Jeff Le Nerf - Mr le Juge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeff Le Nerf - Mr le Juge




Oui j'ai rappé la rue, j'avoue
Да, я стучал по улице, признаюсь
J'voulais juste faire du fric sans faire la pute pas vous?
Я просто хотел заработать немного денег, не делая из себя шлюху, не так ли?
Moi j'ai juste mis mon insolence en rime, mon arrogence en disque
Я просто вложил свою наглость в рифму, свое высокомерие в диск.
Et vue qu'il ya pas d'argent sans risques, j'fais de la violence en rythme
И учитывая, что нет денег без риска, я совершаю насилие в темпе
J'veux pas vous crisper, Mr le juge mes textes vous détestes
Я не хочу Вас раздражать, господин судья, мои тексты вас ненавидят
Main droite levée je le jure
Поднятая правая рука, клянусь
Je suis hardcore, à la mode pour vos fils
Я хардкорный, модный для ваших сыновей
Trop nocif, à vos mômes je propose des gros spliff
Слишком вредно, вашим детям я предлагаю большие косяки
Votre jeunesse frôle de près la dépression
Ваша молодость граничит с депрессией
Elle va mal, se marrave comme si le Pen avait raison
Ей плохо, она выходит замуж, как будто Ле Пен права.
Ce massacre à la drogue dure dans l'atrocité
Эта резня с наркотиками длится до жестокости
Faut la vendre pas la prendre pour en profiter
Надо продавать не принять его, чтобы наслаждаться
Enlevez moi le rap j'était tranquille au calme
Сними с меня рэп, я был спокоен, спокоен.
Oubliant qu'mon immeuble est construit sur tant de kilo de came
Забыв, что мое здание построено на стольких килограммах кулачка
J'n'étais qu'un p'tit tocard, un banal mc local
Я был всего лишь тупицей, обычным местным МК
Mais privez moi du mic et j'me transforme en Nino Brown
Но лиши меня микрофона, и я превращусь в Нино Брауна
Je n'vous donne pas d'excuses mais des raisons
Я даю вам не извинения, а причины
J'ai tenté d'appeler le ciel mais d'où j'suis y'a plus d'reseau
Я пытался позвать небо, но откуда я, там больше сети.
Embrouille à la maison, les plombs tous té-sau
Путается дома, все они трахаются вместе
J'ai perdu la raison, j'n'aime que l'sang, les pesos
Я потерял рассудок, я люблю только кровь, песо.
Alors oui Mr le juge je plaide coupable
Так что да, Господин судья, я признаю себя виновным
La rue est pleine de vice et regorge de belles poucaves
Улица полна пороков и полна красивых дюймовочек
Si toutes les chose que j'leur vend détruit vos Ans
Если все, что я им Продам, разрушит твои годы.
Dans cette pièce on est tous loin d'être innocent
В этой комнате мы все далеко не невинны
Mr le juge, les jurés, le tribunal
Господин судья, присяжные заседатели, суд
J'n'ai pas l'esprit du mal mais ma conscience a pris une balle
У меня нет духа зла, но моя совесть поймала пулю.
Ma haine a pris du grade, augmente comme le prix du gramme de dope
Моя ненависть набирает обороты, растет, как цена грамма дурмана.
C'est que l'avenir je l'estime plus qu'au prix d'une dose de crack
Дело в том, что будущее, которое я оцениваю больше, чем ценой дозы крэка
Je parle en connaisance de hall, drame de pauvre
Я знаком с холлом, драмой бедняков.
Sans argent le luxe nous nargue le taff nous casse le dos
Без денег роскошь дразнит нас, Тафф ломает нам спину
Oui j'ai vendu de la drogue à vos enfants
Да, я продавал наркотики вашим детям.
Oui j'ai rappé le crime muni d'un flow sanglant
Да, я отчеканил преступление с кровавым потоком.
Mode survie économie clandestine
Режим выживания в подпольной экономике
Pris dans la ville je voulais percer mais sans plan d'esquive
Оказавшись в городе, я хотел прорваться, но без плана уклонения
Je voulais pas chanter c'titre, je voulais que les grands m'estiment
Я не хотел петь это название, я хотел, чтобы великие люди оценили меня.
Assez de lovés l'red-skin et n'pas de finir en meskinne
Хватит любить краснокожих и не заканчивать в мескинне
Mon biz n'est pas le cartel de Medellín
Мой бизнес - это не картель Медельина
Les cons j'm'en sert, sous l'biff j'leur met des lignes
Придурки, которыми я пользуюсь, под бифштексом кладу им строчки
Faites vous plaisir enfermez moi pour mes délits
Пожалуйста, заприте меня за мои проступки.
Calfeutrez moi, enfermez moi, comme si dehors on était libre
Укрой меня, запри меня, как будто снаружи мы свободны.
Mr le juge, je n'étais pas mauvais à la base
Господин судья, я не был плохим на базе.
Avant d'être à la barre j'passais mon enfance à la DASS
Перед строке я проводил детство DASS
Désolé, je n'ai pas ma place dans ce système à la masse
Извините, у меня нет места в этой массовой системе
Écartez moi du bord j'ralierais le business à la nage
Отодвинь меня от берега, я бы занялся бизнесом во время плавания
Qu'est-ce qui vous étonne, l'avenir on nous l'bétonne
Что вас удивляет, в будущем мы его конкретизируем
L'école est dans le décor, mes tords sont dans les cordes
Школа в обстановке, мои повороты в канатах
A ce sujet, j'voulais vous dire juste en passant
По этому поводу я хотел сказать вам просто мимоходом
C'est pas les profs mais la misère qui avait besoin d'une remplaçante
Не учителям, а страдальцам нужна была замена.
Un lourd vécu, au fond c'est pour ça qu'j'plonge
Тяжелый опыт, в глубине души, поэтому я ныряю
Pourtant je jure mon père me casser des balais sur la tronche
Тем не менее, я клянусь, что мой отец сломает мне метлы прямо на месте
Oh Mr le juge plus trop envie de sourire?
О, господин судья, больше не хочется улыбаться?
Imaginez que vos souvenir est soudain tous envie de mourir
Представьте, что ваши воспоминания внезапно все хотят умереть
Oui je suis coupable j'ai mordu la poussière
Да, я виноват, что я кусал пыль.
A l'âge d'autres sont si couvés qu'ils en ont tordus leur poussette
В том возрасте, когда другие настолько задумчивы, что выкручивают из них свои коляски
Mr le juge, je plaide coupable
Господин судья, здесь я признаю себя виновным
La rue est pleine de vice et regorge de belle poucaves
Улица полна пороков и полна красивых дюймовочек





Writer(s): Ko Et Pedro


Attention! Feel free to leave feedback.