Lyrics and translation Jeff Loomis - Reverie for Eternity
Hush...
Please
don't
wake
the
dreamer
in
me
Тишина...
Пожалуйста,
не
буди
во
мне
мечтателя
This
slumber
feeds
my
sanity
Этот
сон
питает
мое
здравомыслие
This
nightmare
soothes
my
soul
Этот
кошмар
успокаивает
мою
душу
It
tears
me
apart...
yet
keeps
me
whole
Это
разрывает
меня
на
части...
и
все
же
сохраняет
меня
целым
When
the
mystery
comes
crashing
down
Когда
тайна
рушится
с
треском
I'm
alone
in
the
dark...
Я
один
в
темноте...
Screaming
without
a
sound
Кричащий
беззвучно
There's
a
splinter
in
my
soul
В
моей
душе
заноза
Coaxing
out
the
beast
in
me
Уговариваю
зверя
внутри
меня
This
selfishness
I
couldn't
see
Этого
эгоизма
я
не
мог
видеть
Wasting
away...
my
spirit
burrows
deeper
Угасая...
мой
дух
зарывается
все
глубже
To
hide
from
the
sorrow
and
what
tomorrow
may
bring
Чтобы
спрятаться
от
печали
и
того,
что
может
принести
завтрашний
день
I'm
in
such
misery
Я
в
таком
отчаянии
Isn't
everyone
lonely
like
me?
Разве
не
все
так
же
одиноки,
как
я?
Just
let
me
sleep
for
eternity
Просто
дай
мне
поспать
вечность
There's
a
splinter
in
my
soul
В
моей
душе
заноза
Coaxing
out
the
beast
in
me
Уговариваю
зверя
внутри
меня
This
selfishness
I
couldn't
see
Этого
эгоизма
я
не
мог
видеть
Wasting
away...
my
spirit
burrows
deeper
Угасая...
мой
дух
зарывается
все
глубже
To
hide
from
the
sorrow
and
what
tomorrow
may
bring
Чтобы
спрятаться
от
печали
и
того,
что
может
принести
завтрашний
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Alan Loomis, Christine Rhoades
Attention! Feel free to leave feedback.