Jeff Lorber - In the Heat of the Night - translation of the lyrics into German

In the Heat of the Night - Jeff Lorbertranslation in German




In the Heat of the Night
In der Hitze der Nacht
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
We used to hold each other tight,
Hielten wir uns fest umschlungen,
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Seems like only yesterday,
Es scheint wie gestern erst,
Girl when you went away,
Mädchen, als du weggingst,
I will remember.
Ich werde mich erinnern.
You said you'd never leave me,
Du sagtest, du würdest mich nie verlassen,
But did you deceive me?
Aber hast du mich betrogen?
Girl I miss you more every night.
Mädchen, ich vermisse dich jede Nacht mehr.
You said you'd always need me,
Du sagtest, du würdest mich immer brauchen,
Always tried to please me,
Hast immer versucht, mir zu gefallen,
I'm even eager just wasn't right.
Selbst meine Begierde war einfach nicht richtig.
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
I can still remember,
Ich kann mich noch erinnern,
In the heat of the night
In der Hitze der Nacht
Every time I see you,
Jedes Mal, wenn ich dich sehe,
Walking down the street,
Die Straße entlanggehen,
I've started thinking.
Fange ich an zu denken.
Thinking of the times,
An die Zeiten denkend,
The times when you remind
Die Zeiten, die du in Erinnerung rufst
I'm just so lonely.
Ich bin einfach so einsam.
Girl you've got me going,
Mädchen, du treibst mich noch
Out of my mind,
in den Wahnsinn,
I think it's just a matter of time.
Ich denke, es ist nur eine Frage der Zeit.
I need to have you with me,
Ich muss dich bei mir haben,
Every day and night,
Jeden Tag und jede Nacht,
I'm even eager just wasn't right.
Selbst meine Begierde war einfach nicht richtig.
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
Why'd you do this to me?
Warum hast du mir das angetan?
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
I can still remember,
Ich kann mich noch erinnern,
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
Why'd you do this to me?
Warum hast du mir das angetan?
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
Oh how I remember,
Oh, wie ich mich erinnere,
In the heat, of the night.
In der Hitze, der Nacht.
You said you'd never leave me,
Du sagtest, du würdest mich nie verlassen,
But did you deceive me?
Aber hast du mich betrogen?
Girl I miss you more every night.
Mädchen, ich vermisse dich jede Nacht mehr.
You said you'd always need me,
Du sagtest, du würdest mich immer brauchen,
Always tried to please me,
Hast immer versucht, mir zu gefallen,
I'm even eager just wasn't right.
Selbst meine Begierde war einfach nicht richtig.
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
In the heat of the night.
In der Hitze der Nacht.
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
I can still remember,
Ich kann mich noch erinnern,
In the heat of the night,
In der Hitze der Nacht,
I just can't believe it.
Ich kann es einfach nicht glauben.
In the heat of the night.
In der Hitze der Nacht.
Why'd you want to do this to me girl?
Warum wolltest du mir das antun, Mädchen?
In the heat of the night.
In der Hitze der Nacht.
Oh how I remember
Oh, wie ich mich erinnere
In the heat of the night.
In der Hitze der Nacht.
(Repeat until fading)
(Wiederholen bis zum Ausblenden)





Writer(s): Evan Rogers, Dave Koz, Carl Sturken


Attention! Feel free to leave feedback.