Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Heat of the Night
In der Hitze der Nacht
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
We
used
to
hold
each
other
tight,
Hielten
wir
uns
fest
umschlungen,
Do
you
remember?
Erinnerst
du
dich?
Seems
like
only
yesterday,
Es
scheint
wie
gestern
erst,
Girl
when
you
went
away,
Mädchen,
als
du
weggingst,
I
will
remember.
Ich
werde
mich
erinnern.
You
said
you'd
never
leave
me,
Du
sagtest,
du
würdest
mich
nie
verlassen,
But
did
you
deceive
me?
Aber
hast
du
mich
betrogen?
Girl
I
miss
you
more
every
night.
Mädchen,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht
mehr.
You
said
you'd
always
need
me,
Du
sagtest,
du
würdest
mich
immer
brauchen,
Always
tried
to
please
me,
Hast
immer
versucht,
mir
zu
gefallen,
I'm
even
eager
just
wasn't
right.
Selbst
meine
Begierde
war
einfach
nicht
richtig.
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
I
can
still
remember,
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
In
the
heat
of
the
night
In
der
Hitze
der
Nacht
Every
time
I
see
you,
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
Walking
down
the
street,
Die
Straße
entlanggehen,
I've
started
thinking.
Fange
ich
an
zu
denken.
Thinking
of
the
times,
An
die
Zeiten
denkend,
The
times
when
you
remind
Die
Zeiten,
die
du
in
Erinnerung
rufst
I'm
just
so
lonely.
Ich
bin
einfach
so
einsam.
Girl
you've
got
me
going,
Mädchen,
du
treibst
mich
noch
Out
of
my
mind,
in
den
Wahnsinn,
I
think
it's
just
a
matter
of
time.
Ich
denke,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
I
need
to
have
you
with
me,
Ich
muss
dich
bei
mir
haben,
Every
day
and
night,
Jeden
Tag
und
jede
Nacht,
I'm
even
eager
just
wasn't
right.
Selbst
meine
Begierde
war
einfach
nicht
richtig.
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
Why'd
you
do
this
to
me?
Warum
hast
du
mir
das
angetan?
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
I
can
still
remember,
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
Why'd
you
do
this
to
me?
Warum
hast
du
mir
das
angetan?
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
Oh
how
I
remember,
Oh,
wie
ich
mich
erinnere,
In
the
heat,
of
the
night.
In
der
Hitze,
der
Nacht.
You
said
you'd
never
leave
me,
Du
sagtest,
du
würdest
mich
nie
verlassen,
But
did
you
deceive
me?
Aber
hast
du
mich
betrogen?
Girl
I
miss
you
more
every
night.
Mädchen,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht
mehr.
You
said
you'd
always
need
me,
Du
sagtest,
du
würdest
mich
immer
brauchen,
Always
tried
to
please
me,
Hast
immer
versucht,
mir
zu
gefallen,
I'm
even
eager
just
wasn't
right.
Selbst
meine
Begierde
war
einfach
nicht
richtig.
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
In
the
heat
of
the
night.
In
der
Hitze
der
Nacht.
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
I
can
still
remember,
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
In
the
heat
of
the
night,
In
der
Hitze
der
Nacht,
I
just
can't
believe
it.
Ich
kann
es
einfach
nicht
glauben.
In
the
heat
of
the
night.
In
der
Hitze
der
Nacht.
Why'd
you
want
to
do
this
to
me
girl?
Warum
wolltest
du
mir
das
antun,
Mädchen?
In
the
heat
of
the
night.
In
der
Hitze
der
Nacht.
Oh
how
I
remember
Oh,
wie
ich
mich
erinnere
In
the
heat
of
the
night.
In
der
Hitze
der
Nacht.
(Repeat
until
fading)
(Wiederholen
bis
zum
Ausblenden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Rogers, Dave Koz, Carl Sturken
Attention! Feel free to leave feedback.