Lyrics and translation Jeff Rasmussen - Hallelujah Anyway (feat. Robi Kahakalau)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah Anyway (feat. Robi Kahakalau)
Аллилуйя в любом случае (feat. Роби Кахакалау)
There's
a
man
who
just
loss
Есть
мужчина,
который
только
что
проиграл,
A
confrontation
with
his
boss
Столкнувшись
со
своим
боссом.
There's
a
mom
on
the
phone
being
told
her
son's
not
coming
home
Маме
по
телефону
говорят,
что
ее
сын
не
вернется
домой.
A
child
cries
in
the
night
weak
from
hunger's
stinging
bite
Ребенок
плачет
по
ночам,
слабый
от
голода.
When
everything's
going
wrong,
sing
a
Praise
and
Worship
song
Когда
все
идет
не
так,
пой
песню
хвалы
и
поклонения.
You
are
worth
more
than
birds
of
the
air,
life
is
so
much
more
than
the
things
you
wear
Ты
стоишь
больше,
чем
птицы
небесные,
жизнь
- это
гораздо
больше,
чем
то,
что
ты
носишь.
Doors
will
open
up
for
those
who
will
knock...
and
if
it
don't
happen
today,
Hallelujah
Anyway
Двери
откроются
для
тех,
кто
постучит...
а
если
этого
не
произойдет
сегодня,
Аллилуйя
в
любом
случае.
A
hurricane
blows
through
the
only
home
some
people
knew
Ураган
проносится
через
единственный
дом,
который
знали
люди.
Wildfires
burned
down
entire
cities
to
the
ground
Лесные
пожары
дотла
сожгли
целые
города.
Pandemic
plagues
and
disease
driving
mankind
to
it's
knees
Пандемии
и
болезни
ставят
человечество
на
колени.
When
everything's
going
wrong,
sing
a
Praise
and
Worship
song
Когда
все
идет
не
так,
пой
песню
хвалы
и
поклонения.
Hallelujah,
Hallelujah,
Hallelujah,
Hallelujah!!!
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя!!!
It
really
doesn't
matter
when
our
world
becomes
shattered
На
самом
деле
не
имеет
значения,
когда
наш
мир
рушится.
You
may
feel
all
alone
because
this
world
is
not
our
home
Ты
можешь
чувствовать
себя
одинокой,
потому
что
этот
мир
- не
наш
дом.
As
we
cry
and
lift
our
voices
high
to
the
sky...
when
everything
is
going
wrong,
sing
a
Praise
and
Worship
song
Когда
мы
плачем
и
возносим
наши
голоса
к
небу...
когда
все
идет
не
так,
пой
песню
хвалы
и
поклонения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Borthwick
Attention! Feel free to leave feedback.