Jeff Rosenstock - All This Useless Energy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeff Rosenstock - All This Useless Energy




All This Useless Energy
Вся эта бесполезная энергия
Darkness holds
Тьма держит,
Begging me to lose control
Умоляя меня потерять контроль.
We wrestle it back and forth 'til urban silence
Мы боремся с ней туда и обратно, пока городская тишина
Cuts through night
Не прорежет ночь
With a scalpel for the light
Скальпелем для света,
That bleeds through the margins
Который сочится сквозь поля
And leaves me semi-conscious.
И оставляет меня в полубессознательном состоянии.
I haven't found the rhythm yet
Я еще не нашел ритма,
To anchor down my life.
Чтобы поставить свою жизнь на якорь.
I didn't know I needed one
Я не знал, что мне нужен,
To hold me through the night.
Чтобы он поддерживал меня всю ночь.
Ain't it great,
Разве это не здорово,
Smashing through the interstate
Нестись по межштатной автостраде,
Where we guess the futures of
Где мы гадаем о будущем
Our concurrent strangers?
Наших попутных незнакомцев?
They're on their way to the doctor or to raise
Они едут к врачу или чтобы понянчить
Grandkids of young twenty-somethings
Внуков молодых двадцатилетних
And teenagers.
И подростков.
I'm worried of abandoning
Я боюсь отказаться от
The joys that framed my life
Радостей, которые составляли мою жизнь,
But all this useless energy
Но вся эта бесполезная энергия
Won't hold me through the night.
Не поддержит меня ночью.
Oh please,
О, пожалуйста,
You're not fooling anyone
Ты никого не обманешь,
When you say you tried your best
Когда говоришь, что старался изо всех сил,
'Cause you can't be your best anything
Потому что ты не можешь быть лучшим ни в чем,
When you can't get any rest.
Когда ты не можешь отдохнуть.
Oh please,
О, пожалуйста,
You're not fooling anyone
Ты никого не обманешь,
When you say you tried your best
Когда говоришь, что старался изо всех сил,
'Cause you can't be your best anything
Потому что ты не можешь быть лучшим ни в чем,
When you can't get any rest.
Когда ты не можешь отдохнуть.
I'm worried of abandoning
Я боюсь отказаться от
The joys that framed my life
Радостей, которые составляли мою жизнь,
But all this useless energy
Но вся эта бесполезная энергия
Won't hold me through the night.
Не поддержит меня ночью.
Won't hold me through the night.
Не поддержит меня ночью.
Won't hold me through
Не поддержит меня
Won't hold me through the night.
Не поддержит меня ночью.





Writer(s): Jeffrey Rosenstock


Attention! Feel free to leave feedback.