Lyrics and translation Jeff Rosenstock - Checkerboard Ashtray
Early
afternoon
at
the
souvenir
shoppe
Ранним
вечером
в
сувенирном
магазине
Bought
a
funny
ashtray
for
a
couple
bucks
Купил
забавную
пепельницу
за
пару
баксов
And
we
ate
pizza
under
the
moonlight
И
мы
ели
пиццу
при
лунном
свете
Or
we
ate
french
fries
under
the
moonlight
Или
мы
ели
картофель
фри
при
лунном
свете
"Why
would
any
hotel
have
a
bearskin
rug?
"Зачем
какому-либо
отелю
коврик
из
медвежьей
шкуры?
Why
would
they
assume
I'm
cool
with
where
it's
from?"
С
чего
бы
им
предполагать,
что
я
не
против
того,
откуда
это
взялось?"
I
murmur
to
you
soaking
in
the
sky
Я
шепчу
тебе,
впитываясь
в
небо.
I
murmur
to
you
soaking
in
the
sky
Я
шепчу
тебе,
впитываясь
в
небо.
Soon
enough
it
can't
get
any
darker
Достаточно
скоро
темнее
уже
не
станет
We'll
toss
and
turn
once
it
starts
getting
hotter
Мы
будем
ворочаться
с
боку
на
бок,
как
только
станет
жарче
You
could
give
me
an
ultimatum
with
a
loaded
gun
Ты
мог
бы
предъявить
мне
ультиматум
с
заряженным
пистолетом
I
still
can't
tell
you
what
day
of
the
week
we're
on
Я
все
еще
не
могу
сказать
тебе,
в
какой
у
нас
день
недели
Some
days
I
blink
and
suddenly
it's
night
Иногда
я
моргаю,
и
внезапно
наступает
ночь
And
I
broke
my
promise
- didn't
go
outside
И
я
нарушил
свое
обещание
- не
вышел
на
улицу
Dust
collects
the
second
that
you
wipe
it
off
Пыль
собирается
в
ту
же
секунду,
как
вы
ее
вытираете
It's
too
late
to
vacuum
but
not
too
late
to
toss
Слишком
поздно
пылесосить,
но
не
слишком
поздно
выбрасывать
The
roaches
I
discarded
late
at
night
Тараканов
я
выбросил
поздно
ночью
That
piled
up
in
the
ashtray
over
time
Которые
со
временем
накапливались
в
пепельнице
It
feels
indicative
of
a
disaster
Это
похоже
на
катастрофу
Manifestation
of
ambitions
shattered
Проявление
разрушенных
амбиций
And
I'll
lean
into
it,
keep
getting
sadder
И
я
буду
склоняться
к
этому,
становясь
все
печальнее
It
doesn't
mean
that
it
really
matters
Это
не
значит,
что
это
действительно
имеет
значение
It
doesn't
mean
that
it
really
matters
Это
не
значит,
что
это
действительно
имеет
значение
Yeah
honestly,
it
doesn't
even
matter
Да,
честно
говоря,
это
даже
не
имеет
значения
Everything's
not
just
a
fucking
omen
Все
это
не
просто
гребаное
предзнаменование
Under
the
blanket
in
our
messy
home
Под
одеялом
в
нашем
грязном
доме
Let's
remind
each
other
what
we're
doing
right
Давайте
напомним
друг
другу,
что
мы
делаем
правильно
'Cause
seek
for
cracks
and
surely
we
will
find
Потому
что
ищи
трещины,
и,
конечно
же,
мы
найдем
Yeah,
seek
for
cracks
and
surely
ye
will
find
Да,
ищите
трещины,
и
вы
наверняка
найдете
Don't
seek
for
cracks
when
everything
is
fine
Не
ищите
трещин,
когда
все
в
порядке
Checkerboard
ashtray!
Пепельница
в
шахматном
порядке!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Rosenstock
Attention! Feel free to leave feedback.