Lyrics and translation Jeff Rosenstock - The Beauty Of Breathing
The Beauty Of Breathing
Красота Дыхания
Sometimes
I
wanna
take
the
car
out
on
the
road
Иногда
мне
хочется
сесть
в
машину
и
уехать
куда-нибудь,
Flip
it
into
park
and
smash
myself
into
a
million
little
pieces
Остановиться
и
разбить
себя
на
миллион
маленьких
кусочков.
I'm
tired
of
knowing
what
about
myself
is
wrong
Я
устал
знать,
что
со
мной
не
так,
But
never
mustering
up
the
resolve
to
really
try
to
change
it
Но
я
никогда
не
соберусь
с
духом,
чтобы
попытаться
это
изменить.
I
walk
outside
and
people
say,
"Hey"
Я
выхожу
на
улицу,
и
люди
говорят:
«Привет».
And
sometimes
I
just
wanna
say
А
иногда
мне
просто
хочется
сказать:
"Hey,
go
away,
go
away"
«Эй,
уходи,
уходи
прочь».
So
I
guess
I
better
stay
inside
Так
что,
наверное,
мне
лучше
оставаться
дома.
I've
read
that
if
you
just
sit
in
a
chair
and
think
Я
читал,
что
если
просто
сидеть
на
стуле
и
думать,
Of
focusing
your
nervous
energy
on
the
beauty
of
breathing
Сосредоточив
свою
нервную
энергию
на
красоте
дыхания,
You
could
live
a
life
of
real
tranquility
То
можно
прожить
по-настоящему
спокойную
жизнь.
But
I
just
thought
of
every
stupid
thing
Но
я
просто
подумал
обо
всех
глупостях,
That's
been
keeping
me
from
sleeping
Которые
не
давали
мне
спать.
I
close
my
eyes
and
it
won't
go
away
Я
закрываю
глаза,
но
это
не
проходит.
I
plug
my
ears
but
they're
ringing
out
Я
затыкаю
уши,
но
они
звенят.
It
keeps
me
from
believing
Это
мешает
мне
верить,
That
maybe
someday
the
thing
will
work
Что,
может
быть,
когда-нибудь
всё
наладится.
Maybe
I
won't
feel
like
a
jerk
Может
быть,
я
не
буду
чувствовать
себя
придурком.
Maybe
the
words
I
say
will
stop
coming
out
weighted
Может
быть,
мои
слова
перестанут
быть
такими
тяжёлыми.
Maybe
someday
I'll
want
to
breathe
and
Может
быть,
когда-нибудь
я
захочу
дышать,
Maybe
the
people
that
I
meet
И,
может
быть,
люди,
которых
я
встречаю,
Won't
lead
to
a
certain
future
where
I'm
betrayed
and
Не
приведут
к
такому
будущему,
где
меня
предают,
I'm
so
jaded
И
я
такой
измученный.
I'm
so
jaded
Я
такой
измученный.
And
that's...
that's
why
I'm
so
fucking
sad
Вот...
Вот
почему
мне
так
грустно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Rosenstock
Album
NO DREAM
date of release
20-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.