Lyrics and translation Jeff Rosenstock - The Rudie of Breathing
The Rudie of Breathing
Грубое дыхание
Sometimes
I
wanna
take
the
car
out
on
the
road
Иногда
мне
хочется
сесть
в
машину
и
уехать
куда-нибудь,
Flip
it
into
park
and
smash
myself
into
a
million
little
pieces
Поставить
на
ручник
и
разбить
себя
на
миллион
маленьких
кусочков.
I'm
tired
of
knowing
what
about
myself
is
wrong
Я
устал
от
того,
что
знаю
о
себе
все
плохое,
But
never
mustering
up
the
resolve
to
really
try
change
it
Но
никогда
не
могу
собраться
с
духом,
чтобы
попытаться
что-то
изменить.
I
walk
outside
and
people
say,
"Hey"
Я
выхожу
на
улицу,
и
люди
говорят:
"Привет",
And
sometimes
I
just
wanna
say,
"Hey,
И
иногда
мне
хочется
просто
сказать:
"Привет,
So
I
guess
I
better
stay
inside.
Так
что,
наверное,
мне
лучше
оставаться
дома.
I've
read
that
if
you
just
sit
in
a
chair
and
think
Я
читал,
что
если
просто
сидеть
на
стуле
и
думать,
Of
focusing
your
nervous
energy
Сосредоточив
свою
нервную
энергию
On
the
beauty
of
breathing
На
красоте
дыхания,
You
could
live
a
life
of
real
tranquility
Можно
жить
по-настоящему
спокойной
жизнью.
But
I
just
thought
of
every
stupid
thing
Но
я
просто
подумал
о
каждой
глупости,
That's
been
keeping
me
from
sleeping
Которая
не
дает
мне
спать.
I
close
my
eyes
and
it
won't
go
away
Я
закрываю
глаза,
а
она
никуда
не
уходит.
I
plug
my
ears
but
they're
ringing
out,
Я
затыкаю
уши,
но
они
звенят:
It
keeps
me
from
believing
Это
не
дает
мне
поверить,
That
maybe
someday
the
thing
will
work
Что,
может
быть,
когда-нибудь
все
получится,
Maybe
I
won't
feel
like
a
jerk
Может
быть,
я
не
буду
чувствовать
себя
придурком,
Maybe
the
words
I
say
will
stop
coming
out
weighted
Может
быть,
слова,
которые
я
говорю,
перестанут
быть
такими
тяжелыми,
Maybe
someday
I'll
want
to
breathe
Может
быть,
когда-нибудь
мне
захочется
дышать,
And
maybe
the
people
that
I
meet
И,
может
быть,
люди,
которых
я
встречаю,
Won't
lead
to
a
certain
future
where
I'm
betrayed
and
Не
приведут
к
такому
будущему,
где
меня
предадут,
и
I'm
so
jaded
Я
такой
измученный,
I'm
so
jaded
Я
такой
измученный.
And
that's
why
I'm
so
fucking
sad
И
вот
почему
мне
так
чертовски
грустно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Rosenstock
Attention! Feel free to leave feedback.