Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Life Been
Mein Leben war
Uh,
I′ve
been
stressed
out
Highly
favored
Uh,
ich
war
gestresst,
hoch
begünstigt
Devil
on
my
shoulders,
undertaker
Teufel
auf
meinen
Schultern,
Totengräber
I've
been
drinking
liquor
for
my
depression
Ich
habe
Schnaps
getrunken
gegen
meine
Depression
I′ve
been
siding
with
evil
for
an
impression
Ich
habe
mich
dem
Bösen
angeschlossen
für
einen
Eindruck
So
my
life
been
Also
war
mein
Leben
Devil
gon
and
come
and
Der
Teufel
kommt
und
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
So
my
life
been
Also
war
mein
Leben
Drinking
so
much
I
don't
know
how
to
handle
it
Trinke
so
viel,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll
Smoking
my
nerves
get
out
of
my
way
at
level
the
level
I
don't
know
how
to
handle
it
Rauche
meine
Nerven,
geh
mir
aus
dem
Weg,
auf
dem
Level,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
handle
Feeling
me
right
me
getting
me
right
my
life
have
been
tight
I
put
up
a
fight
Fühle
mich
richtig,
ich
kriege
mich
hin,
mein
Leben
war
tough,
ich
habe
gekämpft
Demon
at
night
all
in
my
sight
god
on
my
side
angle
my
side
silent
ride
I
ride
Dämon
bei
Nacht
in
meinem
Blick,
Gott
an
meiner
Seite,
Engel
mein
Begleiter,
stille
Fahrt,
ich
fahre
I
go
wrong
wen
demon
come
along
when
the
world
go
on
Ich
gehe
falsch,
wenn
der
Dämon
kommt,
wenn
die
Welt
weitergeht
Feel
so
alone
when
the
world
so
cold
lord
I′m
not
strong
Fühle
mich
so
allein,
wenn
die
Welt
so
kalt
ist,
Herr,
ich
bin
nicht
stark
I
wanna
know
whose
there
for
me
when
I′m
all
alone
Ich
will
wissen,
wer
für
mich
da
ist,
wenn
ich
ganz
allein
bin
I
wanna
know
whose
there
for
me
when
I
stand
alone
Ich
will
wissen,
wer
für
mich
da
ist,
wenn
ich
allein
stehe
God
is
right
ride
by
side
demons
plotting
all
the
time
Gott
ist
richtig,
reitet
neben
mir,
Dämonen
planen
ständig
Every
day
I
gotta
fight
and
get
the
devil
out
my
sight
Jeden
Tag
muss
ich
kämpfen
und
den
Teufel
aus
meinem
Blickfeld
verbannen
What
it
is
I'm
down
to
ride
kick
the
habit
down
the
slide
Was
es
ist,
ich
bin
bereit,
die
Gewohnheit
den
Abhang
runterzuschicken
Steady
stressing
every
night
put
god
first
that′s
all
the
time
Ständig
jeden
Abend
gestresst,
Gott
zuerst,
das
ist
immer
so
Put
god
first
that's
all
the
time
stressing
every
day
and
night
Gott
zuerst,
das
ist
immer
so,
Stress
jeden
Tag
und
jede
Nacht
Kick
the
habit
down
the
slide
what
it
is
I′m
down
to
ride
Schick
die
Gewohnheit
runter,
was
es
ist,
ich
bin
bereit
Get
the
devil
out
my
sight
every
day
I
gotta
fight
Verbann
den
Teufel
aus
meinem
Blick,
jeden
Tag
muss
ich
kämpfen
Demons
plotting
all
the
time
god
is
right
ride
my
side
Dämonen
planen
ständig,
Gott
ist
richtig,
reitet
an
meiner
Seite
Uh,
I've
been
stressed
out
Highly
favored
Uh,
ich
war
gestresst,
hoch
begünstigt
Devil
on
my
shoulders,
undertaker
Teufel
auf
meinen
Schultern,
Totengräber
I′ve
been
drinking
liquor
for
my
depression
Ich
habe
Schnaps
getrunken
gegen
meine
Depression
I've
been
siding
with
evil
for
an
impression
Ich
habe
mich
dem
Bösen
angeschlossen
für
einen
Eindruck
So
my
life
been
Also
war
mein
Leben
Devil
gon
and
come
and
Der
Teufel
kommt
und
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
So
my
life
been
Also
war
mein
Leben
Dropped
to
my
knees
I
say
a
prayer
Fiel
auf
die
Knie,
sprach
ein
Gebet
I
gotta
do
it
now
I
can't
save
for
later
Ich
muss
es
jetzt
tun,
kann
nicht
aufsparen
Hear
my
voice
as
I
run
to
you
Höre
meine
Stimme,
ich
renne
zu
dir
Cant
talk
to
myself
for
my
mind
I
lose
Kann
nicht
mit
mir
reden,
verliere
meinen
Verstand
Stay
patient
what
my
feet
say
Bleib
geduldig,
was
meine
Füße
sagen
Be
still
let
your
heart
pave
Sei
still,
lass
dein
Herz
bahnen
Pave
the
way
for
your
soul
missing
Bahn
den
Weg
für
deine
verlorene
Seele
Say
Close
your
eyes
and
just
take
a
listen
Sag:
Schließ
die
Augen
und
hör
einfach
zu
Cant
be
anxious
gotta
be
patient
for
your
blessing
Kann
nicht
ungeduldig
sein,
sei
geduldig
für
deinen
Segen
Take
yo
time
put
god
first
no
more
stressing
Nimm
dir
Zeit,
setz
Gott
zuerst,
kein
Stress
mehr
Cant
be
anxious
gotta
be
patient
for
your
blessing
Kann
nicht
ungeduldig
sein,
sei
geduldig
für
deinen
Segen
Take
yo
time
put
god
first
no
more
stressing
Nimm
dir
Zeit,
setz
Gott
zuerst,
kein
Stress
mehr
No
mo
stressing
Kein
Stress
mehr
No
mo
stressing
Kein
Stress
mehr
No
mo
stressing
Kein
Stress
mehr
Can′t
be
anxious
gotta
be
patient
for
your
blessing
for
your
blessing
Kann
nicht
ungeduldig
sein,
sei
geduldig
für
deinen
Segen,
für
deinen
Segen
Uh,
I′ve
been
stressed
out
Highly
favored
Uh,
ich
war
gestresst,
hoch
begünstigt
Devil
on
my
shoulders,
undertaker
Teufel
auf
meinen
Schultern,
Totengräber
I've
been
drinking
liquor
for
my
depression
Ich
habe
Schnaps
getrunken
gegen
meine
Depression
I′ve
been
siding
with
evil
for
an
impression
Ich
habe
mich
dem
Bösen
angeschlossen
für
einen
Eindruck
So
my
life
been
Also
war
mein
Leben
Devil
gon
and
come
and
Der
Teufel
kommt
und
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
Fuck
it
up
Macht
es
kaputt
So
my
life
been
Also
war
mein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Jean-pierre
Attention! Feel free to leave feedback.