Lyrics and translation Jeff Tweedy - Via Chicago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dreamed
about
killing
you
again
last
night
Мне
прошлой
ночью
снова
снилось,
как
я
тебя
убиваю,
And
it
felt
alright
to
me
И
мне
это
показалось
нормальным.
Dying
on
the
banks
of
Embarcadero
skies
Умирая
на
берегу
под
небом
Эмбаркадеро,
I
sat
and
watched
you
bleed
Я
сидел
и
смотрел,
как
ты
истекаешь
кровью.
Buried
you
alive
in
a
fireworks
display
Я
похоронил
тебя
заживо
в
фейерверке,
Raining
down
on
me
Который
обрушился
на
меня
дождем.
You
cold,
hot
blood
ran
away
from
me
Твоя
холодная,
горячая
кровь
утекала
от
меня
I
painted
my
name
on
the
back
of
a
leaf
Я
написал
свое
имя
на
обратной
стороне
листа
And
I
watched
it
float
away
И
смотрел,
как
он
уплывает.
The
hope
I
had
in
a
notebook
full
of
white,
dry
pages
Надежда,
которую
я
хранил
в
тетради,
полной
белых,
сухих
страниц,
Was
all
I
tried
to
save
Была
всем,
что
я
пытался
спасти.
But
the
wind
blew
me
back
via
Chicago
Но
ветер
отнес
меня
обратно
через
Чикаго
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
And
all
without
fight
И
всё
без
борьбы,
At
the
crush
of
veils
and
starlight
В
столкновении
вуалей
и
звездного
света.
I
know
I'll
make
it
back
Я
знаю,
что
однажды
вернусь
One
of
these
days
and
turn
on
your
TV
И
включу
твой
телевизор,
To
watch
a
man
with
a
face
like
mine
Чтобы
увидеть,
как
человека
с
лицом,
как
у
меня,
Being
chased
down
a
busy
street
Преследуют
по
оживленной
улице.
When
he
gets
caught,
I
wont
get
up
Когда
его
поймают,
я
не
встану
And
I
wont
go
to
sleep
И
не
лягу
спать.
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
я
возвращаюсь
домой
Via
Chicago
Через
Чикаго.
Where
the
cups
are
cracked
and
hooked
Где
чашки
треснуты
и
висят
Above
the
sink
Над
раковиной.
They
make
me
think
Они
заставляют
меня
думать.
Crumbling
ladder
tears
don't
fall
Слезы,
словно
крошащаяся
лестница,
не
падают,
They
shine
down
your
shoulders
Они
стекают
по
твоим
плечам.
And
crawling
is
screw
faster
lash
И
ползать
— значит
быстрее
привязываться.
I
blow
it
with
kisses
Я
сдуваю
это
поцелуями.
I
rest
my
head
on
a
pillowy
star
Я
кладу
голову
на
подушку-звезду
And
a
cracked
door
moon
И
луну
в
треснувшей
двери,
That
says
I
havent
gone
too
far
Которая
говорит,
что
я
не
зашел
слишком
далеко.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
Via
Chicago
Через
Чикаго.
Searching
for
a
home
В
поисках
дома,
Searching
for
a
home
В
поисках
дома,
Searching
for
a
home
В
поисках
дома
Via
Chicago
Через
Чикаго.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Tweedy
Attention! Feel free to leave feedback.