Lyrics and translation Jeff Wayne feat. Richard Burton - Epilogue (Part 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
torment
was
ended.
Мучениям
пришел
конец.
The
people
scattered
over
the
country,
desperate,
leaderless,
starved.
Люди,
разбросанные
по
всей
стране,
отчаявшиеся,
лишенные
руководства,
голодающие.
The
thousands
who
had
fled
by
sea
including
the
one
most
dear
to
me
all
would
return.
Тысячи
тех,
кто
бежал
морем,
включая
самого
дорогого
для
меня,
все
вернутся.
The
pulse
of
life,
growing
stronger
and
stronger,
would
beat
again.
Пульс
жизни,
становясь
все
сильнее
и
сильнее,
будет
биться
снова.
As
life
returns
to
normal,
the
question
of
another
attack
from
Mars
causes
universal
concern.
По
мере
того,
как
жизнь
возвращается
в
норму,
вопрос
об
очередной
атаке
с
Марса
вызывает
всеобщее
беспокойство.
Is
our
planet
safe,
or
is
this
time
of
peace
merely
a
reprieve?
Безопасна
ли
наша
планета,
или
это
мирное
время
- просто
отсрочка?
It
may
be
that,
across
the
immensity
of
space,
they
have
learned
their
lessons
and
ever
now
await
the
opportunity.
Может
быть,
там,
за
бескрайним
пространством,
они
усвоили
свои
уроки
и
теперь
ждут
удобного
случая.
Perhaps
the
future
belongs
not
to
us
but
to
the
Martians?
Возможно,
будущее
принадлежит
не
нам,
а
марсианам?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Wayne
Attention! Feel free to leave feedback.