Jeff Wayne - The Parting of the Ways - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeff Wayne - The Parting of the Ways




[Palene:] My dreams did not lie. Our spies brought word that new legions were gathering. The Romans were still the hunters, we the hunted. And now we began to quarrel amongst ourselves: Asians against Mauritanians, Baeticans against Parthtans, but especially the Cauls and Cemians against our own Thracians.
[Палена:] мои сны не лгали. наши шпионы донесли, что собираются новые легионы. римляне все еще были охотниками, а мы-добычей. и теперь мы начали ссориться между собой: азиаты против мавританцев, Бетики против парфян, но особенно Каулы и Цемийцы против наших собственных фракийцев.
Crixus confronted Spartacus
Крикс противостоял Спартаку.
[Crixus:]
[Крикс:]
Attack... that's what we've got to do,
Атака... вот что мы должны сделать.
Once I had some faith in you,
Когда-то я верил в тебя,
But now you're holding back,
Но теперь ты сдерживаешься.
When you know we should attack.
Когда ты знаешь, что мы должны атаковать.
Revenge.,.that's what l'm looking for,
Месть ... вот чего я ищу.
A chance to even up the score,
Шанс сравнять счет,
Is it courage that you lack,
Тебе не хватает смелости,
Dont you see we must attack Rome now!
Разве ты не видишь, что мы должны атаковать Рим!
[Spartacus:]
[Спартак:]
Escape... that's what we've got to do,
Побег ... вот что мы должны сделать.
Once I had belief in you,
Когда - то я верил в тебя,
But that was at the start,
Но это было в самом начале.
Now it seems we've grown apart.
Теперь, кажется, мы отдалились друг от друга.
Revenge... what good is that to us,
Месть... что хорошего в этом для нас?
If we fought to be free to just,
Если бы мы боролись, чтобы быть свободными, чтобы просто ...
Make others into slaves,
Сделать других рабами,
We deserve our early graves,
Мы заслужили наши ранние могилы.
We must escape!
Мы должны бежать!
[Crixus:]
[Крикс:]
We must attack!
Мы должны атаковать!
[Spartacus:]
[Спартак:]
You must be mad!
Ты, должно быть, сошел с ума!
[Crixus:]
[Крикс:]
You must be blind,
Ты, должно быть, слеп.
We must attack!
Мы должны атаковать!
[Spartacus:]
[Спартак:]
We must escape!
Мы должны бежать!
[Crixus:]
[Крикс:]
You've lost your nerve!
Ты потерял самообладание!
[Spartacus:]
[Спартак:]
You've lost your mind!
Ты сошел с ума!
[Palene:] Faces suddenly red, hands on swords, Spartacus and Crixus were about to fight. Spartacus turned away. He and Crixus were already a world apart.
[Палена:] лица внезапно покраснели, руки на мечах, Спартак и Крикс собирались драться. Спартак отвернулся. он и Крикс уже были в другом мире.
[Crixus:]
[Крикс:]
Oh Spartacus, if only our dreams could be the same.
О, Спартак, если бы только наши мечты могли быть одинаковыми!
"THE PARTING OF THE WAYS"
"РАССТАВАНИЕ ПУТЕЙ"
[Crixus:]
[Крикс:]
It's strange to find we're almost strangers,
Странно осознавать, что мы почти незнакомы.
As I turn to leave you now,
Когда я поворачиваюсь, чтобы покинуть тебя,
I know there are dangers,
Я знаю, что есть опасности.
You have believed in me,
Ты верил в меня.
As l believed in you,
Как я верил в тебя,
But it's not hard to see,
Но это несложно понять.
In the end a man should do,
В конце концов, мужчина должен сделать это.
What his heart tells him he must,
То, что подсказывает ему сердце, он должен сделать,
And so I place my thrust in the parting of the ways.
И поэтому я направляю свой удар на то, чтобы наши пути разошлись.
The days that I have stood beside you,
Дни, когда я стоял рядом с тобой,
They are days that I could not forget if I tried to,
Это дни, которые я не смог бы забыть, даже если бы попытался.
But day has turned to night,
Но день превратился в ночь.
Life's changed for you and me,
Жизнь изменилась для нас с тобой.
Who knows what's wrong or right,
Кто знает, что правильно, а что нет.
We'll agree to disagree,
Мы согласимся не соглашаться.
Now the time for talk has passed,
Теперь время для разговоров прошло.
And so we reach at last the parting of the ways,
И вот мы, наконец, достигли развилки,
Now I need to find my own direction.
Теперь мне нужно найти свое направление.
Side by side we faced the world together;
Бок о бок мы вместе смотрели на мир;
But nothing lasts forever,
Но ничто не вечно.
And so the story ends,
И вот история заканчивается.
More than pride's dividing you and I now,
Больше, чем гордость разделяет нас с тобой сейчас.
And though we say goodbye now,
И хотя сейчас мы прощаемся,
At least we part as friends.
По крайней мере, расстаемся друзьями.
It seems our future is decided,
Кажется, наше будущее решено.
Now the fates dictate that you and I be divided,
Теперь судьба велит разделить нас с тобой.
And though it's hard to tell,
И хотя трудно сказать,
Where we will go from here,
Куда мы пойдем отсюда,
You know I wish you well,
Ты знаешь, я желаю тебе всего хорошего.
Even though my course is clear,
Хотя мой путь ясен,
It's no easy thing I do,
Мне нелегко это сделать.
To walk away from you at the parting of the ways,
Уйти от тебя на разлуке дорог,
Though I need to find my own direction,
Хотя мне нужно найти свое собственное направление,
You can bet I'll never forget,
Держу пари, я никогда этого не забуду.
The times we've come through,
Времена, через которые мы прошли,
But now we come to,
Но теперь мы пришли к ...
The parting of the ways.
Расставание путей.
[Palene:] We watched Crixus, with thirty thousand Cauls and Germans trudge away southwards until a small cloud of dust in the distance was all that was left, I looked at Spartacus. His hawk-eyes were moist but never blinked.
[Палена:] мы смотрели, как Крикс с тридцатью тысячами котлов и германцев тащится на юг, пока маленькое облачко пыли вдалеке не стало всем, что осталось, я посмотрел на Спартака. его ястребиные глаза были влажными, но никогда не моргали.
When he spoke, it was to thank the Gods for the seventy thousand that stayed.
Когда он заговорил, то возблагодарил богов за семьдесят тысяч оставшихся.
Who could fail to love such a man?
Кто мог не любить такого человека?
[Crixus:]
[Крикс:]
Now I need to find my own direction,
Теперь мне нужно найти свое направление.
You can bet I'll never forget,
Держу пари, я никогда этого не забуду.
The times we've come through,
Времена, через которые мы прошли,
But now we come to,
Но теперь мы пришли к ...
The parting of the ways.
Расставание путей.






Attention! Feel free to leave feedback.