Jeff Wayne - The Spirit of Man 2009 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeff Wayne - The Spirit of Man 2009




The Spirit of Man 2009
Дух Человека 2009
Listen, do you hear them drawing near,
Слушай, слышишь ли ты, как они приближаются,
In their search for the sinners?
В поисках грешников?
Feeding on the power of our fear,
Питаясь силой нашего страха,
And the evil within us.
И злом внутри нас.
Incarnation of Satan's creation of all that we dread,
Воплощение сатанинского творения всего, чего мы боимся,
When the demons arrive,
Когда демоны придут,
Those alive would be better off dead!
Живым лучше быть мертвыми!
(Female)
(Женщина)
There must be something worth living for,
Должно быть что-то, ради чего стоит жить,
There must be something worth trying for,
Должно быть что-то, ради чего стоит стараться,
Even some things worth dying for,
Даже есть вещи, ради которых стоит умереть,
And if one man can stand tall,
И если один человек может выстоять,
There must be some hope for us all,
Должна быть какая-то надежда для всех нас,
Somewhere, somewhere in the spirit of man.
Где-то, где-то в духе человека.
(Male)
(Мужчина)
Once there was a time when I believed,
Когда-то я верил,
Without hesitiation,
Без колебаний,
That the power of love and truth could conquer all,
Что сила любви и истины может победить всё,
In the name of salvation.
Во имя спасения.
Tell me what kind of weapon is love when it comes to the fight?
Скажи мне, какое оружие любовь, когда дело доходит до битвы?
And just how much protection is truth against all Satan's might?
И насколько сильна защита истины против всей мощи Сатаны?
(Female)
(Женщина)
There must be something worth living for,
Должно быть что-то, ради чего стоит жить,
There must be something worth trying for,
Должно быть что-то, ради чего стоит стараться,
Even some things worth dying for,
Даже есть вещи, ради которых стоит умереть,
And if one man can stand tall,
И если один человек может выстоять,
There must be some hope for us all,
Должна быть какая-то надежда для всех нас,
Somewhere, somewhere in the spirit of man.
Где-то, где-то в духе человека.
(Dialogue)
(Диалог)
(Female)
(Женщина)
No, Nathaniel,
Нет, Натаниэль,
Oh no, Nathaniel,
О нет, Натаниэль,
No, Nathaniel, no,
Нет, Натаниэль, нет,
There must be more to life,
Должно быть в жизни что-то большее,
There has to be a way,
Должен быть способ,
We can restore to life,
Мы можем вернуть к жизни,
The love we used to know.
Ту любовь, которую мы знали.
Nathaniel, no,
Натаниэль, нет,
There must be more to life,
Должно быть в жизни что-то большее,
There has to be a way,
Должен быть способ,
We can restore to life,
Мы можем вернуть к жизни,
The light that we have lost.
Тот свет, который мы потеряли.
(Male)
(Мужчина)
Now darkness has descended on our land,
Теперь тьма опустилась на нашу землю,
And all your prayers cannot save us,
И все твои молитвы не спасут нас,
Like fools we've let the Devil take command,
Как глупцы, мы позволили Дьяволу взять власть,
Of the souls that God gave us.
Над душами, которые дал нам Бог.
To the altar of evil like lambs to the slaughter we're led,
К алтарю зла, как агнцев на заклание, нас ведут,
When the demons arrive the survivors will envy the dead!
Когда демоны придут, выжившие позавидуют мертвым!
(Female)
(Женщина)
There must be something worth living for.
Должно быть что-то, ради чего стоит жить.
(Male)
(Мужчина)
No, there is nothing!
Нет, ничего нет!
(Female)
(Женщина)
There must be something worth trying for.
Должно быть что-то, ради чего стоит стараться.
(Male)
(Мужчина)
I don't believe it's so.
Я не верю, что это так.
(Female)
(Женщина)
Even some things worth dying for,
Даже есть вещи, ради которых стоит умереть,
If just one man can stand tall,
Если бы только один человек мог выстоять,
There would be some help for us all,
Была бы какая-то помощь для всех нас,
Somewhere, somewhere in the spirit of man.
Где-то, где-то в духе человека.
(Dialogue)
(Диалог)
(Female)
(Женщина)
No, Nathaniel,
Нет, Натаниэль,
Oh no, Nathaniel,
О нет, Натаниэль,
No, Nathaniel, no,
Нет, Натаниэль, нет,
There must be more to life,
Должно быть в жизни что-то большее,
There has to be a way,
Должен быть способ,
We can restore to life,
Мы можем вернуть к жизни,
The love we used to know.
Ту любовь, которую мы знали.
Nathaniel, no,
Натаниэль, нет,
There must be more to life,
Должно быть в жизни что-то большее,
There has to be a way,
Должен быть способ,
We can restore to life,
Мы можем вернуть к жизни,
The light that we have lost.
Тот свет, который мы потеряли.
(Dialogue)
(Диалог)
(Male)
(Мужчина)
There is a curse on Mankind,
На человечестве проклятие,
We may as well be resigned,
Мы можем с тем же успехом смириться,
To let the Devil,
И позволить Дьяволу,
The devil take the spirit of man.
Дьяволу забрать дух человека.





Writer(s): Gary Osborne, Jeff Wayne


Attention! Feel free to leave feedback.