Lyrics and translation Jeff Williams feat. Dan Godwin - Donut: The Musical (feat. Dan Godwin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donut: The Musical (feat. Dan Godwin)
Пончик: Мюзикл (исполняют Джефф Уильямс и Дэн Годвин)
Let
me
blow
you...
away
Позволь
мне
снести
тебе...
крышу
You
won't
believe
your
eyes
and
ears
today
Ты
не
поверишь
своим
глазам
и
ушам
сегодня
You
are
in
for
a
surprise
Тебя
ждет
сюрприз
When
you
look
into
my
eyes
Когда
ты
посмотришь
мне
в
глаза
You
won't
be
able
to
deny
my
ga...
ZE.
Ты
не
сможешь
отрицать
мой
вз...
ГЛЯД.
Wait
a
minute
Donut.
Your
what?
Погоди-ка,
Пончик.
Твой
что?
Come
on,
Sarge,
you
can't
deny
my
deep,
penetrating...
Eye
contact?
Ну
же,
Сержант,
ты
не
можешь
отрицать
мой
глубокий,
проникающий...
Зрительный
контакт?
My
gaze!
What
did
you
think
I
said?
Мой
взгляд!
Что
ты
подумал,
я
сказал?
Uh.
Don't
ask.
Э-э.
Не
спрашивай.
Let
me
blow
you...
away
Позволь
мне
снести
тебе...
крышу
There
is
nothing
that
I
will
not
do
or
say
Нет
ничего,
что
я
не
сделаю
или
не
скажу
To
entertain
a
red
companion
Чтобы
развлечь
красного
товарища
In
this
hot
and
sweaty
canyon
В
этом
жарком
и
душном
каньоне
Like
a
stallion
I
am
bursting
through
the
ga...
TE.
Как
жеребец,
я
прорываюсь
через
во...
РОТА.
You
know,
a
stallion.
A
stud,
a
horse
with
a
big...
Ну,
ты
знаешь,
жеребец.
Жеребец,
конь
с
большим...
Don't
say
it
Не
говори
этого
Now
who
wants
to
mount
up?
Ну
что,
кто
хочет
оседлать?
Let
me
start
with
this
inquiry
Позвольте
мне
начать
с
этого
вопроса
Which
I've
recorded
in
my
diary
Который
я
записал
в
свой
дневник
I've
got
a
secret
thing
I
want
to
say
У
меня
есть
секрет,
который
я
хочу
рассказать
What's
worse
than
a
conundrum
Что
хуже
головоломки
Or
a
cheerleader
threesome
(bitches!)
Или
тройничка
с
чирлидершами
(стервы!)
Not
taking
time
to
enjoy
life
each
day
Не
находить
времени,
чтобы
наслаждаться
жизнью
каждый
день
You
see
the
fun
will
never
cease
Видите
ли,
веселье
никогда
не
прекратится
As
long
as
we've
got
elbow
grease
Пока
у
нас
есть
смазка
для
локтей
There's
really
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
сложного
When
you're
using
headlight
fluid!
Когда
используешь
жидкость
для
фар!
Donut,
you
do
know
there's
no
such
thing
as
headlight
fluid.
Пончик,
ты
же
знаешь,
что
нет
такой
вещи,
как
жидкость
для
фар.
Depends
on
what
you
mean
by
"head".
Смотря
что
ты
подразумеваешь
под
словом
"фара".
I'm
just
going
to
pretend
I
don't
know
what
you
mean.
Я
просто
сделаю
вид,
что
не
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду.
I'm
just
going
to
pretend
you
do!
Я
просто
сделаю
вид,
что
ты
знаешь!
I
caught
the
fever
for
hot
fun
Меня
охватила
жажда
горячих
развлечений
And
I'm
recruiting
everyone
И
я
вербую
всех
You
know,
this
army
needs
a
little
style
Знаете,
этой
армии
нужно
немного
стиля
Hold
my
ankles,
stretch
my
hammies
Держите
мои
лодыжки,
растяните
мои
подколенные
сухожилия
I
hope
that
you
like
double
whammies
Надеюсь,
вам
нравятся
двойные
удары
'Cause
I'm
gonna
sing
and
dance
until
you
smile
Потому
что
я
буду
петь
и
танцевать,
пока
вы
не
улыбнетесь
Some
soldiers
only
work
or
nap
Некоторые
солдаты
только
работают
или
спят
While
I
ride
in
shotgun's
lap
Пока
я
катаюсь
на
коленях
у
стрелка
The
solution
is
simple
Решение
простое
I'll
fill
'em
up
Я
заполню
их
With
my
potential
Своим
потенциалом
Donut,
please,
enough
with
the
double
entendres!
Пончик,
пожалуйста,
хватит
двусмысленностей!
Double
entendre?
Is
that
anything
like
a
ménage-à-trois?
Двусмысленность?
Это
что-то
вроде
ménage-à-trois?
In
that
case...
В
таком
случае...
Let
me
blow
you...
away
Позволь
мне
снести
тебе...
крышу
Like
a
needle
I'll
get
lost
inside
your
hay
Как
иголка,
я
затеряюсь
в
твоем
сене
Easy
if
you
know
how,
just
like
milking
a
cow
Легко,
если
знаешь
как,
как
доить
корову
Like
we
do
it
on
the
farm
back
in
I-O-W-A
Как
мы
делаем
это
на
ферме
в
Айове
Hmm.
So
you
really
grew
up
on
a
farm
in
Iowa?
Хм.
Так
ты
действительно
вырос
на
ферме
в
Айове?
Yep.
You
spend
a
lot
of
time
thinking
when
you're
on
the
farm.
And
then
a
lot
of
Ага.
На
ферме
много
времени
проводишь
в
раздумьях.
А
потом
много
времени
Time
repressing
those
thoughts.
подавляешь
эти
мысли.
Let
me
blow
you...
away
Позволь
мне
снести
тебе...
крышу
I'm
on
my
knees,
just
to
have
a
chance
today
Я
на
коленях,
только
чтобы
получить
шанс
сегодня
If
you
see
me
winking,
it's
'cause
we're
both
thinking
Если
ты
увидишь,
как
я
подмигиваю,
это
потому,
что
мы
оба
думаем
This
lightish
red
armor
looks
so
ga...
rish.
Эта
светло-красная
броня
выглядит
так
аля...
повато.
Uh.
What
did
you
just
call
your
armor?
Э-э.
Как
ты
только
что
назвал
свою
броню?
Garish.
it
means
totally
lacking
in
good
taste.
Аляповато.
Это
значит
совершенно
безвкусно.
Hmm.
Kinda
like
this
song.
Хм.
Как
и
эта
песня.
For
the
millionth
time,
Donut,
your
armor
is
clearly
pink.
В
миллионный
раз,
Пончик,
твоя
броня
явно
розовая.
It's
lightish
red!
Она
светло-красная!
Why
won't
he
just
admit
it...
Почему
он
просто
не
признает
это...
Yeah,
you're
not
fooling
anyone
Donut
Да,
ты
никого
не
обманешь,
Пончик
Uhm,
are
we
still
talking
about
his
armor
color,
or
something
else?
Хм,
мы
все
еще
говорим
о
цвете
его
брони
или
о
чем-то
другом?
Enough
talk,
you
guys!
It's
time
for
some
action!
Хватит
болтать,
ребята!
Время
действовать!
So
let
me
blow
you...
Так
позволь
мне
снести
тебе...
Blow
you
all...
Снести
вам
всем...
One
by
one...
По
одному...
Individually...
По
отдельности...
Or
in
a
group...
Или
в
группе...
Blow
you...
Снести
вам...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.