Jeff Williams (feat. Dan Godwin, Matt Hullum, Gus Sorola & Geoff Ramsey) - Donut: The Musical - translation of the lyrics into Russian

Donut: The Musical - Jeff Williams translation in Russian




Donut: The Musical
Пончик: Мюзикл
Let me blow you away
Позволь сразить тебя наповал,
You won't believe your eyes
Ты не поверишь своим глазам,
And here's a day
И вот настал тот день,
You are in for a surprise
Тебя ждет сюрприз,
When you look into my eyes
Когда ты взглянешь в мои глаза,
You won't be able to deny my ga-----ze.
Ты не сможешь устоять перед моим взгля----дом.
Wait a minute Donut... your what?
Погоди-ка, Пончик... твоими чем?
Come on Sarge, you can't deny my deep, penetrating... Eye contact?
Да ладно тебе, Сержант, ты же не можешь отрицать мой глубокий, пронзительный... Зрительный контакт?
My gaze! What did you think I said?
Мой взгляд! Что ты подумал, я сказал?
Uh. Don't ask.
Э-э. Не спрашивай.
Don't tell.
Не говори.
Let me blow you away
Позволь сразить тебя наповал,
There is nothing that I will not do or say
Нет ничего, что я не сделаю или не скажу,
To attain a right companion
Чтобы обрести верного спутника
In this hot and sweaty canyon
В этом жарком и душном каньоне,
Like a stallion I am bursting through the ga----te.
Словно жеребец, я вырываюсь из-за вор----от.
A what?
Из-за чего?
You know, a stallion. A stud, a horse with a big...
Ну, знаешь, жеребец. Жеребец, конь с большим...
Don't say it
Не говори этого.
... Saddle.
...Седлом.
Now who wants to mount up?
Ну что, кто хочет оседлать?
Oh God...
О боже...
Let me start with this enquiry
Позволь мне начать с этого вопроса,
Which I've recorded in my diary
Который я записал в свой дневник,
I've got a secret thing I want to say
У меня есть секрет, которым я хочу поделиться.
What's worse than a conundrum
Что хуже головоломки
Or a cheerleader threesome
Или тройничка с чирлидершами?
Not taking time to enjoy life each day
Не находить времени, чтобы наслаждаться жизнью каждый день.
You see the fun will never cease
Видишь ли, веселье никогда не прекратится,
As long as we've got elbow grease
Пока у нас есть энтузиазм,
There's really nothing to it
В этом нет ничего сложного,
When you're using headlight fluid
Когда ты используешь жидкость для фар.
Donut, you do know there's no such thing as headlight fluid...
Пончик, ты же знаешь, что нет такой вещи, как жидкость для фар...
Depends on what you mean by "head"
Смотря что ты подразумеваешь под "фарами".
I'm just going to pretend I don't know what you mean
Я просто сделаю вид, что не понимаю, о чем ты.
I'm just going to pretend you do
Я просто сделаю вид, что ты понимаешь.
I caught the fever for hot fun
Меня охватила жажда веселья,
And I'm recruiting everyone
И я вербую всех,
You know, this army needs a little style
Знаете, этой армии нужно немного стиля.
Hold my ankles, stretch my hammies
Держите мои лодыжки, растяните мои подколенные сухожилия,
I hope that you like double whammies
Надеюсь, вам нравятся двойные удары,
'Cause I'm gonna sing and dance until you smile
Потому что я буду петь и танцевать, пока ты не улыбнешься.
Some soldiers only work and nap
Некоторые солдаты только работают и спят,
While I ride in shotgun's lap
Пока я катаюсь на коленях у стрелка,
The solution's simple
Решение простое,
I'll fill 'em up
Я заполню их
With my potential...
Своим потенциалом...
Donut, please, enough with the double entendres!
Пончик, пожалуйста, хватит двусмысленностей!
Double entendre? Is that anything like a ménage-à-trois?
Двусмысленность? Это что-то вроде ménage à trois?
I give up...
Я сдаюсь...
In that case...
В таком случае...
Let me blow you away
Позволь сразить тебя наповал,
Like a needle I'll get lost inside your hay
Как иголка, я затеряюсь в твоем сене,
Easy if you know how, just like milking a cow
Легко, если знаешь как, как доить корову,
Like we do it on the farm back in I O W A
Как мы делаем это на ферме в Айове.
Hmm. So you really grew up on a farm in Iowa?
Хм. Так ты действительно вырос на ферме в Айове?
Yep. You spend a lot of time thinking when you're on the farm. And then a lot of time repressing those thoughts.
Ага. На ферме много времени проводишь в раздумьях. А потом много времени подавляешь эти мысли.
Let me blow you away
Позволь сразить тебя наповал,
I'm on my knees, so have it just a day
Я на коленях, так что потерпи денек,
If you see me winking, it's 'cause we're both thinking
Если ты увидишь, как я подмигиваю, это потому, что мы оба думаем,
This lightish red armor looks so ga----rish.
Что эта светло-красная броня выглядит так аля----повато.
Uh. What did you just call your armor?
Э-э. Как ты только назвал свою броню?
Garish. it means totally lacking in good taste.
Аляповато. Это значит совершенно безвкусно.
Hmm. Kinda like this song.
Хм. Как и эта песня.
For the millionth time, Donut, your armor is clearly pink.
В миллионный раз, Пончик, твоя броня явно розовая.
It's lightish red!
Она светло-красная!
Why won't he just admit it...
Почему он просто не признается...
Yeah, you're not fooling anyone Donut
Да, ты никого не обманешь, Пончик.
Uhm, are we still talking about his armor color, or something else?
Эм, мы все еще говорим о цвете его брони или о чем-то другом?
Enough talk, you guys! It's time for some action!
Хватит болтать, ребята! Пора действовать!
NO!
НЕТ!
So let me blow you...
Так позвольте мне сразить вас...
Blow you all...
Сразить вас всех...
One by one...
Одного за другим...
Individually...
По отдельности...
Or in a group...
Или группой...
Blow you...
Сразить вас...
Away...
Наповал...






Attention! Feel free to leave feedback.