Jefferson Airplane - Ice Cream Phoenix (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jefferson Airplane - Ice Cream Phoenix (Live)




Ice Cream Phoenix (Live)
Ледяной феникс (Live)
You don't know just
Ты просто не знаешь,
When to stop and when to go.
Когда остановиться, а когда идти.
City streets in the dead of winter
Городские улицы в разгар зимы
Stop your mind with dirty snow.
Остановят твой разум грязным снегом.
Walk at night and
Гуляй ночью и
Touch your hand to the golden lights
Дотронься рукой до золотых огней
And let them show.
И позволь им сиять.
Feel the shadows disappearing.
Почувствуй, как исчезают тени.
I'll smile and say
Я улыбнусь и скажу:
I told you so.
«Я же тебе говорила».
Baby...
Милый…
Tell me why, if you think you know why,
Скажи мне, почему, если ты думаешь, что знаешь, почему,
People love when there's no tommorow
Люди любят, когда нет завтра?
And still not cry when it's time to go,
И всё равно не плачут, когда приходит время уходить,
And still not cry when it's time to go,
И всё равно не плачут, когда приходит время уходить,
And still not cry when it's time to go?
И всё равно не плачут, когда приходит время уходить?
The wall of your memory
Стена твоей памяти
Still echoes your sorrow;
Всё ещё хранит твою печаль;
The pictures of sadness
Картины грусти
Are not what they seem.
Не такие, какими кажутся.
So hold out your smile, take
Так что не скрывай улыбку, возьми
My hand and be happy;
Меня за руку и будь счастлив;
These pictures of sadness
Эти картины грусти
Are not all they seem.
Не такие, какими кажутся.
Are you so old that you've no childhood?
Ты такой старый, что у тебя нет детства?
Is your timeline so unreal
Твой график настолько нереален,
That all your sunsets
Что все твои закаты
Come in the morning?
Приходят по утрам?
Baby... tell me... how you feel?
Милый... скажи мне... что ты чувствуешь?
Shelves of books in your mirror reflected,
Полки с книгами отражаются в твоём зеркале,
The sidewalks and alleys that you've seen,
Тротуары и аллеи, которые ты видел,
Show colours change as the images fade in
Покажи, как меняются цвета, когда образы исчезают
The magical vanishing memory machine.
В волшебной исчезающей машине памяти.
Baby...
Милый…
Tell me how, if you think you know how,
Скажи мне, как, если ты думаешь, что знаешь, как,
People love when there's no tommorow?
Люди любят, когда нет завтра?
Do people love if there's no tommorow,
Любят ли люди, если нет завтра,
And still not cry when they have to go,
И всё равно не плачут, когда им приходится уходить,
And still not cry when they have to go,
И всё равно не плачут, когда им приходится уходить,
And still not cry when they have to go?
И всё равно не плачут, когда им приходится уходить?





Writer(s): Jorma Kaukonen, Charles Cockey


Attention! Feel free to leave feedback.