Lyrics and translation Jefferson Airplane - Ice Cream Phoenix
Ice Cream Phoenix
Феникс из мороженого
You
don't
know
just
Ты
не
знаешь,
When
to
stop
and
when
to
go
Когда
остановиться
и
когда
идти,
City
streets
in
the
dead
of
winter
Городские
улицы
в
разгар
зимы
Stop
your
mind
with
dirty
snow
Остановят
твой
разум
грязным
снегом.
Walk
at
night
and
touch
your
hand
Гуляй
ночью
и
прикасайся
своей
рукой
To
the
golden
lights
and
let
them
show
К
золотым
огням
и
позволь
им
сиять,
Feel
the
shadows
disappearing
Почувствуй,
как
исчезают
тени,
I'll
smile
and
sayI
told
you
so
Я
улыбнусь
и
скажу:
"Я
же
говорил".
Tell
me
why,
if
you
think
you
know
why
Скажи
мне,
почему,
если
ты
думаешь,
что
знаешь,
почему
People
love
when
there's
no
tommorow
Люди
любят,
когда
нет
завтра,
And
still
not
cry
when
it's
time
to
go
И
все
еще
не
плачут,
когда
приходит
время
уходить,
And
still
not
cry
when
it's
time
to
go
И
все
еще
не
плачут,
когда
приходит
время
уходить,
And
still
not
cry
when
it's
time
to
go?
И
все
еще
не
плачут,
когда
приходит
время
уходить?
The
wall
of
your
memory
Стена
твоей
памяти
Still
echoes
your
sorrow
Все
еще
хранит
твою
печаль,
The
pictures
of
sadness
Картины
грусти
Are
not
what
they
seem
Не
такие,
какими
кажутся.
So
hold
out
your
smile
Так
что
дари
свою
улыбку,
Take
my
hand
and
be
happy
Возьми
меня
за
руку
и
будь
счастлива,
These
pictures
of
sadness
Эти
картины
грусти
Are
not
all
they
seem
Не
такие,
какими
кажутся.
Are
you
so
old
that
you've
no
childhood?
Ты
настолько
стара,
что
у
тебя
нет
детства?
Is
your
timeline
so
unreal
Твоя
временная
шкала
настолько
нереальна,
That
all
your
sunsets
come
in
the
morning?
Что
все
твои
закаты
наступают
утром?
Baby
tell
me
how
you
feel?
Детка,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
Shelves
of
books
in
your
mirror
reflected
Полки
с
книгами
отражаются
в
твоем
зеркале,
The
sidewalks
and
alleys
that
you've
seen
Тротуары
и
переулки,
которые
ты
видела,
Show
colours
change
as
the
images
fade
in
Покажи,
как
меняются
цвета,
по
мере
того
как
изображения
исчезают,
The
magical
vanishing
memory
machine
Волшебная
машина
исчезающих
воспоминаний.
Tell
me
how,
if
you
think
you
know
how
Скажи
мне,
как,
если
ты
думаешь,
что
знаешь,
как
People
love
when
there's
no
tommorow?
Люди
любят,
когда
нет
завтра?
Do
people
love
if
there's
no
tommorow
Люди
любят,
если
нет
завтра,
And
still
not
cry
when
they
have
to
go
И
все
еще
не
плачут,
когда
им
приходится
уходить,
And
still
not
cry
when
they
have
to
go
И
все
еще
не
плачут,
когда
им
приходится
уходить,
And
still
not
cry
when
they
have
to
go?
И
все
еще
не
плачут,
когда
им
приходится
уходить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorma Kaukonen, Charles Cockey
Attention! Feel free to leave feedback.