Lyrics and translation Jefferson Airplane - The Ballad of You & Me & Pooneil - alternate version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
were
a
bird
and
you
lived
very
high,
Если
бы
ты
был
птицей
и
жил
очень
высоко,
You'd
lean
on
the
wind
when
the
breeze
came
by,
Ты
бы
опирался
на
ветер,
когда
налетал
ветерок.,
You'd
say
to
the
wind
as
it
took
you
away,
Ты
бы
сказал
ветру,
когда
он
уносил
тебя
прочь.,
That's
where
I
wanted
to
go
today"
Вот
куда
я
хотел
пойти
сегодня"
And
I
do
know
that
I
need
to
have
you
around
И
я
знаю,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом
Love
like
a
mountain
springtime,
Любовь,
как
горная
весна,
Flashing
through
the
rivers
of
my
mind;
Мелькает
в
реках
моего
разума;
It's
what
I
feel
for
you.
Это
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Amardil-il-il-o-o-o
Амардил-ил-ил-о-о-о
(Spoken
by
Marty)
(Говорит
Марти)
You
and
me
go
walking
south
Ты
и
я
идем
гулять
на
юг
And
we
see
all
the
world
around
us,
И
мы
видим
весь
мир
вокруг
нас,
The
colors
blind
my
eyes
and
my
mind
to
all
but
you,
Цвета
ослепляют
мои
глаза
и
мой
разум
для
всех,
кроме
тебя.,
And
I
do
know
that
I
need
to
have
you
around,
И
я
знаю,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
And
I
do,
I
do
know
that
I
need
to
have
you
around.
И
я
знаю,
я
действительно
знаю,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом.
I
have
a
house
where
I
can
go
У
меня
есть
дом,
куда
я
могу
пойти
When
there's
too
many
people
around
me;
Когда
вокруг
меня
слишком
много
людей;
I
can
sit
and
watch
all
the
people
Я
могу
сидеть
и
наблюдать
за
всеми
людьми
Down
below
goin'
by
me;
Внизу,
проходя
мимо
меня.;
Halfway
down
the
stair
is
a
stair
На
полпути
вниз
по
лестнице
находится
лестница
Where
I
sit
and
think
around
you
and
me;
Где
я
сижу
и
думаю
о
тебе
и
обо
мне;
But
I
wonder
will
the
sun
still
see
all
the
people
goin'
by.
Но
мне
интересно,
будет
ли
солнце
по-прежнему
видеть
всех
проходящих
мимо
людей?
Will
the
moon
still
hang
in
the
sky
when
I
die,
Будет
ли
луна
по-прежнему
висеть
в
небе,
когда
я
умру,
When
I
die,
when
I'm
high,
when
I
die?
Когда
я
умру,
когда
я
буду
под
кайфом,
когда
я
умру?
If
you
were
a
cloud
and
you
sailed
up
there,
Если
бы
ты
был
облаком
и
плыл
туда,
You'd
sail
on
water
as
blue
as
air,
Ты
бы
плыл
по
воде,
синей,
как
воздух.,
You'd
see
me
here
in
the
fields
and
say,
Ты
бы
увидел
меня
здесь,
в
полях,
и
сказал:
"Doesn't
the
sky
look
green
today?"
"Разве
небо
сегодня
не
зеленое?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.