Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of You & Me & Pooneil - Live
Die Ballade von Dir & Mir & Pooneil - Live
If
you
were
a
bird
and
you
lived
very
high,
Wärst
du
ein
Vogel
und
lebtest
sehr
hoch,
Knew
even
the
wind
as
the
breeze
came
by,
Kenntest
sogar
den
Wind,
wenn
die
Brise
vorbeizog,
Say
to
the
wind
as
it
took
you
away,
Sagtest
zum
Wind,
als
er
dich
mitnahm,
That's
where
I
wanted
to
go
today"
„Dorthin
wollte
ich
heute
gehen“
And
I
do
know
that
I
need
to
have
you
around
Und
ich
weiß
genau,
dass
ich
dich
um
mich
brauche
Love
like
a
mountain
springtime,
Liebe
wie
ein
Bergfrühling,
Flashing
through
the
rivers
of
my
mind;
Blitzend
durch
die
Flüsse
meines
Geistes;
It's
what
I
feel
for
you.
Das
ist
es,
was
ich
für
dich
fühle.
You
and
me
go
walking
south
Du
und
ich
gehen
nach
Süden
spazieren
And
we
see
all
the
world
around
us,
Und
wir
sehen
die
ganze
Welt
um
uns
herum,
The
colors
blind
my
eyes
and
my
mind
to
all
but
you,
Die
Farben
blenden
meine
Augen
und
meinen
Geist
für
alles
außer
dir,
And
I
do
know
that
I
need
to
have
you
around,
Und
ich
weiß
genau,
dass
ich
dich
um
mich
brauche,
And
I
do,
I
do
know
that
I
need
to
have
you
around.
Und
ich
weiß,
ich
weiß
genau,
dass
ich
dich
um
mich
brauche.
I
have
a
house
where
I
can
go
Ich
habe
ein
Haus,
wohin
ich
gehen
kann
When
there's
too
many
people
around
me;
Wenn
zu
viele
Leute
um
mich
herum
sind;
I
can
sit
and
watch
all
the
people
Ich
kann
sitzen
und
all
die
Leute
beobachten
Down
below
goin'
by
me;
Die
unten
an
mir
vorbeigehen;
Halfway
down
the
stair
is
a
stair
Halbwegs
die
Treppe
hinunter
ist
eine
Stufe
Where
I
sit
and
think
about
you
and
me;
Wo
ich
sitze
und
über
dich
und
mich
nachdenke;
But
I
wonder
will
the
sun
still
see
all
the
people
goin'
Aber
ich
frage
mich,
wird
die
Sonne
immer
noch
all
die
Leute
sehen
Will
the
moon
still
hang
in
the
sky
when
I
die,
Wird
der
Mond
noch
am
Himmel
hängen,
wenn
ich
sterbe,
When
I
die,
when
I'm
high,
when
I
die?
Wenn
ich
sterbe,
wenn
ich
high
bin,
wenn
ich
sterbe?
If
you
were
a
cloud
and
you
sailed
up
there,
Wärst
du
eine
Wolke
und
segeltest
dort
oben,
You
sail
on
water
as
blue
as
air,
Segeltest
auf
Wasser
so
blau
wie
Luft,
You'd
see
me
here
in
the
fields
and
say,
Du
sähest
mich
hier
in
den
Feldern
und
sagtest,
"Doesn't
the
sky
look
green
today?"
„Sieht
der
Himmel
heute
nicht
grün
aus?“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kantner
Attention! Feel free to leave feedback.