Lyrics and translation Jefferson Airplane - Watch Her Ride - Digitally Remastered at BMG Studios, NYC December 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch Her Ride - Digitally Remastered at BMG Studios, NYC December 1995
Смотри, как она едет - Цифровой ремастеринг в BMG Studios, Нью-Йорк, декабрь 1995
WATCH
HER
RIDE
СМОТРИ,
КАК
ОНА
ЕДЕТ
(Paul
Kantner)
(Пол
Кантнер)
I
didn't
know
you
were
the
one
for
me,
I
couldn't
see
Я
не
знал,
что
ты
та
самая,
я
не
мог
видеть,
But
you
were
waiting,
Но
ты
ждала,
For
someone
to
come
along
to
help
you
out
to
sing
your
song,
Кого-то,
кто
поможет
тебе
спеть
твою
песню,
And
I
was
changing;
А
я
менялся;
All
I
see
is
you;
All
I
feel
is
you
for
me!
Всё,
что
я
вижу
- это
ты;
Всё,
что
я
чувствую
- это
ты
для
меня!
And
I
would
really
like
to
watch
you
ride;
И
я
бы
очень
хотел
смотреть,
как
ты
едешь
верхом;
And
always
feel
you
by
my
side;
И
всегда
чувствовать
тебя
рядом;
I
would
really
like
to
watch
you
ride
Я
бы
очень
хотел
смотреть,
как
ты
едешь
верхом
I
go
stumbling
to
the
sky,
and
I
seem
to
fly
so
high
Я
взмываю
в
небо,
и
кажется,
что
я
лечу
так
высоко
I
see
you,
I
feel
you;
Я
вижу
тебя,
я
чувствую
тебя;
You
have
a
way
of
walking
'round
your
feet
they
never
touch
the
ground,
У
тебя
есть
особенность
ходить
так,
словно
твои
ноги
не
касаются
земли,
And
you
are
shining;
И
ты
сияешь;
All
I
see
is
you;
All
I
feel
is
you
for
me!
Всё,
что
я
вижу
- это
ты;
Всё,
что
я
чувствую
- это
ты
для
меня!
Times
don't
change;
Times
don't
ever
change
for
me;
Время
не
меняется;
Время
никогда
не
меняется
для
меня;
And
I
know
that
you
could
be
the
only
thing
in
my
world,
И
я
знаю,
что
ты
могла
бы
быть
единственной
в
моём
мире,
The
only
thing
that
my
mind
would
find;
Единственной,
кого
мой
разум
нашёл
бы;
For
love,
for
love
and
peace
of
mind,
for
me,
for
me;
Oh
Ради
любви,
ради
любви
и
душевного
спокойствия,
для
меня,
для
меня;
О
Your
Shadow
in
the
morning
sun
becomes
my
fun,
and
we
can
say,
Твоя
тень
в
утреннем
солнце
становится
моим
весельем,
и
мы
можем
сказать,
"I
love
you,
love
you"
"Я
люблю
тебя,
люблю
тебя"
My
morning
shines
on
silver
beaches,
your
light
flashes
to
the
reaches
Моё
утро
сияет
на
серебряных
пляжах,
твой
свет
мерцает
до
пределов
Of
my
mind,
my
mind,
of
Моего
разума,
моего
разума,
моего
My
mind,
and
my
mind
it
comes
alive
with
you;
Разума,
и
мой
разум
оживает
с
тобой;
It's
all
that
I
can
do
to
sit
here
and
let
you
blow
my
mind;
Всё,
что
я
могу
сделать,
это
сидеть
здесь
и
позволить
тебе
взорвать
мой
мозг;
Ah!
My
mind,
Ах!
Мой
разум,
You're
so
fine,
in
my
mind
you're
so
fine,
in
my
mind
you're
so
fine,
Ты
так
прекрасна,
в
моих
мыслях
ты
так
прекрасна,
в
моих
мыслях
ты
так
прекрасна,
You're
so
fine,
in
my
mind,
you're
so
fine
in
mind.
Ты
так
прекрасна,
в
моих
мыслях,
ты
так
прекрасна
в
моём
разуме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.