Lyrics and translation Jefferson Moraes feat. Simone & Simaria - Um Pouco Mais (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Pouco Mais (Ao Vivo)
Ещё Немного (Концертная запись)
Ah,
como
eu
devia
ter
beijado
um
pouco
mais!
Ах,
как
же
я
должен
был
целовать
тебя
ещё
немного!
Ouça,
pare
tudo
agora
antes
que
ela
vai
embora
Слушай,
остановись
сейчас,
пока
она
не
ушла.
Se
declare
e
liga
pro
amor
da
sua
vida
Признайся
ей
и
позвони
любви
всей
своей
жизни.
Ela
ama
ganhar
flores,
rosa
de
todas
cores
Она
любит,
когда
дарят
цветы,
розы
всех
цветов.
Fã
de
chocolate,
ama
sair
pra
dançar
Она
обожает
шоколад
и
ходить
на
танцы.
Eu
tenho
ódio
de
você
porque
você
está
com
ela
Я
ненавижу
тебя
за
то,
что
она
с
тобой,
Ganhando
os
beijos
que
eram
meus
За
то,
что
ты
получаешь
поцелуи,
которые
предназначались
мне.
Bem
feito
para
mim
por
que
eu
não
soube
cuidar
dela
Так
мне
и
надо,
ведь
я
не
смог
удержать
её.
Quem
lamenta
agora
sou
eu
Теперь
я
жалею
об
этом.
Devia
ter
beijado
um
pouco
mais
Я
должен
был
целовать
тебя
ещё
немного,
Ficado
abraçado
um
pouco
mais
Обнимать
тебя
ещё
немного.
Grudaria
nela
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Я
бы
не
отпускал
тебя,
если
бы
мог
всё
вернуть.
Devia
ter
amado
um
pouco
mais
Я
должен
был
любить
тебя
ещё
немного,
Sentido
aquele
cheiro
um
pouco
mais
Вдыхать
твой
аромат
ещё
немного.
De
pensar
meu
mundo
sem
ela
é
triste
demais
Даже
думать
о
мире
без
тебя
невыносимо.
Ela
não
sabe
a
falta
que
me
faz
Ты
даже
не
представляешь,
как
мне
тебя
не
хватает.
Simone
e
Simaria!
Симоне
и
Симария!
Tamo
chegando,
gente!
Ui!
Мы
идём,
люди!
У!
Ouça,
pare
tudo
agora
antes
que
ele
vai
embora
Слушай,
остановись
сейчас,
пока
он
не
ушёл.
Se
declare
e
liga
pro
amor
da
sua
vida
Признайся
ему
и
позвони
любви
всей
своей
жизни.
Ele
ama
ganhar
flores,
rosa
de
todas
cores
Он
любит,
когда
дарят
цветы,
розы
всех
цветов.
Fã
de
chocolate,
ama
sair
pra
dançar
Он
обожает
шоколад
и
ходить
на
танцы.
Eu
tenho
ódio
de
você
porque
você
está
com
ele
Я
ненавижу
тебя
за
то,
что
он
с
тобой,
Ganhando
os
beijos
que
eram
meus
За
то,
что
ты
получаешь
поцелуи,
которые
предназначались
мне.
Bem
feito
para
mim
por
que
eu
não
soube
cuidar
dele
Так
мне
и
надо,
ведь
я
не
смогла
удержать
его.
Quem
lamenta
agora
sou
eu
Теперь
я
жалею
об
этом.
Devia
ter
beijado
um
pouco
mais
Я
должна
была
целовать
его
ещё
немного,
Ficado
abraçado
um
pouco
mais
Обнимать
его
ещё
немного.
Grudaria
nele
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Я
бы
не
отпускала
его,
если
бы
могла
всё
вернуть.
Devia
ter
amado
um
pouco
mais
Я
должна
была
любить
его
ещё
немного,
Sentido
aquele
cheiro
um
pouco
mais
Вдыхать
его
аромат
ещё
немного.
De
pensar
meu
mundo
sem
ele
é
triste
demais
Даже
думать
о
мире
без
него
невыносимо.
Devia
ter
beijado
um
pouco
mais
Я
должен
был
целовать
тебя
ещё
немного,
Ficado
abraçado
um
pouco
mais
Обнимать
тебя
ещё
немного.
Grudaria
nele
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Я
бы
не
отпускал
тебя,
если
бы
мог
всё
вернуть.
Devia
ter
amado
um
pouco
mais
Я
должен
был
любить
тебя
ещё
немного,
Sentido
aquele
cheiro
um
pouco
mais
Вдыхать
твой
аромат
ещё
немного.
De
pensar
meu
mundo
sem
ela
é
triste
demais
Даже
думать
о
мире
без
тебя
невыносимо.
Ela
não
sabe
a
falta
que
me
faz
Ты
даже
не
представляешь,
как
мне
тебя
не
хватает.
Mãozinha
pra
cima,
gente
Ручки
вверх,
люди!
Vai,
coleguinha
na
palma
da
mão
Давай,
дружище,
хлопай!
Vai,
coleguinha,
Jeff
Moraes,
Simone
e
Simaria
Давай,
дружище,
Джеф
Мораес,
Симоне
и
Симария.
'Brigada
Jeff,
você
é
ótimo!
Спасибо,
Джеф,
ты
великолепен!
A
gente
te
ama
pra
carambra
Мы
тебя
просто
обожаем!
'Brigado,
'brigado!
Спасибо,
спасибо!
Arrasou,
gente!
Это
было
потрясающе!
É
uma
alegria
tá
fazendo
parte
desse
sonho
seu
Быть
частью
твоей
мечты
- это
большая
радость
для
нас,
понимаешь?
Ter
vocês
aqui
é
muito
especial
pra
mim,
viu?
Ваше
присутствие
здесь
очень
важно
для
меня,
правда.
A
gente
te
ama,
cê
sabe
disso
Мы
тебя
любим,
ты
знаешь
это.
Vai
ser
sucesso!
Это
будет
хит!
Tchau,
coleguinhas!
(Amém)
Пока,
друзья!
(Аминь.)
'Brigado,
gente
Спасибо,
люди!
Tchau,
meus
amores!
Пока,
мои
дорогие!
Faz
barulho
pra
elas
aí,
gente!
Поаплодируйте
им,
люди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simaria Mendes Rocha, Tierre De Araujo Paixao Costa
Attention! Feel free to leave feedback.