Lyrics and translation Jefferson Moraes - Meu Travesseiro Me Enganou (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Travesseiro Me Enganou (Ao Vivo)
Моя подушка обманула меня (концертная запись)
Aoo
meu
travesseiro
Ох,
моя
подушка,
Cê
me
enganou
demais
Ты
меня
обманула,
Bora
a
mãozinha
assim
Давай
ручку
вот
так
Ainda
bem,
que
tava
só
brincando
Хорошо,
что
это
была
всего
лишь
шутка,
Sabia
que
ia
voltar,
que
tava
me
testando
Я
знал,
что
ты
вернёшься,
что
ты
меня
проверяла,
Mas
já
pode
parar,
ninguem
é
assim
tão
forte
Но
можешь
уже
остановиться,
никто
не
настолько
силён,
Para
de
brincar
com
a
sorte
Перестань
играть
с
судьбой.
Vem
cá,
vou
preparar
um
jantarzinho
que
cê
gosta
Иди
сюда,
я
приготовлю
ужин,
который
ты
любишь,
Mas
antes
quero
um
beijo,
deixa
que
eu
tranco
a
porta
Но
сначала
хочу
поцелуй,
дай
мне
запереть
дверь.
A
cama
bagunçada,
o
seu
corpo
esquentando
Незаправленная
кровать,
твоё
тело
согревается,
Parece
que
eu
tô
sonhando
Мне
кажется,
что
я
сплю.
Meu
travesseiro
me
enganou
Моя
подушка
обманула
меня,
Acordei
chamando
ele
de
amor
Я
проснулся,
называя
её
любимой,
Eu
tava
te
abraçando
apertado
Я
обнимал
тебя
крепко,
Ô
saudade
de
você
aqui
do
lado
Как
же
я
скучаю
по
тебе
рядом.
Meu
travesseiro
me
enganou
Моя
подушка
обманула
меня,
Acordei
chamando
ele
de
amor
Я
проснулся,
называя
её
любимой,
Eu
tava
te
abraçando
apertado
Я
обнимал
тебя
крепко,
Oh
despertador
porque
deixei
você
ligado
О,
будильник,
зачем
я
тебя
включил?
Se
eu
dormir
será
que
ela
volta
pro
meus
braços
Если
я
усну,
вернёшься
ли
ты
в
мои
объятия?
Alô
Israel
Novaes
Алло,
Израэль
Новаэш,
Fala
Jefferson
Moraes
Говорит
Джефферсон
Мораеш,
Se
é
pra
sofrer
a
gente
sofre
Если
уж
страдать,
то
будем
страдать.
Ainda
bem,
que
tava
só
brincando
Хорошо,
что
это
была
всего
лишь
шутка,
Sabia
que
ia
voltar,
que
tava
me
testando
Я
знал,
что
ты
вернёшься,
что
ты
меня
проверяла,
Mas
já
pode
parar,
não
sou
assim
tão
forte
Но
можешь
уже
остановиться,
я
не
настолько
силён,
Para
de
brincar
com
a
sorte
Перестань
играть
с
судьбой.
Vem
cá,
vou
preparar
um
jantarzinho
que
cê
gosta
Иди
сюда,
я
приготовлю
ужин,
который
ты
любишь,
Mas
antes
quero
um
beijo,
deixa
que
eu
tranco
a
porta
Но
сначала
хочу
поцелуй,
дай
мне
запереть
дверь.
A
cama
bagunçada,
e
o
seu
corpo
esquentando
Незаправленная
кровать,
и
твоё
тело
согревается,
Parece
que
eu
tô
sonhando
Мне
кажется,
что
я
сплю.
Meu
travesseiro
me
enganou
Моя
подушка
обманула
меня,
Acordei
chamando
ele
de
amor
Я
проснулся,
называя
её
любимой,
Eu
tava
te
abraçando
apertado
Я
обнимал
тебя
крепко,
Oh
saudade
de
você
aqui
do
lado
Как
же
я
скучаю
по
тебе
рядом.
Meu
travesseiro
me
enganou
Моя
подушка
обманула
меня,
Acordei
chamando
ele
de
amor
Я
проснулся,
называя
её
любимой,
Eu
tava
te
abraçando
apertado
Я
обнимал
тебя
крепко,
Oh
despertador
porque
deixei
você
ligado
О,
будильник,
зачем
я
тебя
включил?
Se
eu
dormir
será
que
ela
volta
pro
meus
braços
Если
я
усну,
вернёшься
ли
ты
в
мои
объятия?
Ê
paixão
Jefferson
Moraes
Эх,
любовь,
Джефферсон
Мораеш,
Oh
despertador
porque
deixei
você
ligado
О,
будильник,
зачем
я
тебя
включил?
Se
eu
dormir
será
se
ela
volta
pro
meus
braços
Если
я
усну,
вернётся
ли
она
в
мои
объятия?
Será
que
ela
volta
Israel
Вернётся
ли
она,
Израэль?
Jefferson
Moraes
Джефферсон
Мораеш,
Israel
Novaes
Израэль
Новаэш,
Obrigado
irmão
Спасибо,
брат,
Bom
demais
Очень
здорово,
Prazer
demais
ter
'ocê
aqui
nesse
dvd
(tudo
bem
com
vocês)
Очень
рад,
что
ты
здесь
на
этом
DVD
(как
дела
у
вас?),
Felicidade
mano
tá
aqui
Счастье,
братан,
быть
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benicio Neto, Junior Gomes, Renno, Vine Show, Vinicius Poeta
Attention! Feel free to leave feedback.