Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's About Time
Es wird Zeit
It's
about
time
to
clean
out
the
water
Es
wird
Zeit,
das
Wasser
zu
reinigen
Sisters,
wives,
mothers
and
daughters
Schwestern,
Ehefrauen,
Mütter
und
Töchter
Can't
you
feel
the
planet
getting
hotter?
Spürst
du
nicht,
wie
der
Planet
heißer
wird?
How
can
you
sit
back
and
watch
your
own
slaughter?
Wie
könnt
ihr
euch
zurücklehnen
und
eure
eigene
Schlachtung
beobachten?
Old
white
men
have
had
their
turn
Alte
weiße
Männer
hatten
ihre
Zeit
Thousands
of
years,
what
have
we
learned?
Tausende
von
Jahren,
was
haben
wir
gelernt?
The
hurricanes
churn
and
the
wildfires
burn
Die
Orkane
toben
und
die
Waldbrände
brennen
We're
mourning
our
sons,
they're
forging
more
guns
Wir
betrauern
unsere
Söhne,
sie
schmieden
mehr
Waffen
It's
about
time,
it's
about
time,
it's
about
time
Es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit
It's
about
time,
it's
about
time,
it's
about
time
Es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit
It's
about
earth,
it's
about
life
Es
geht
um
die
Erde,
es
geht
um
das
Leben
It's
about
saving
the
world
Es
geht
darum,
die
Welt
zu
retten
We've
got
to
unite
now
Wir
müssen
uns
jetzt
vereinen
It's
about
time
Es
wird
Zeit
It's
about
time
to
care
for
the
living
Es
wird
Zeit,
sich
um
die
Lebenden
zu
kümmern
Time
to
stop
blaming
and
start
forgiving
Zeit,
mit
dem
Beschuldigen
aufzuhören
und
anzufangen
zu
vergeben
Who
wrote
the
bible,
took
out
the
goddess
Wer
schrieb
die
Bibel,
nahm
die
Göttin
heraus
What
has
it
taught
us?
Where
has
it
brought
us?
Was
hat
sie
uns
gelehrt?
Wohin
hat
sie
uns
gebracht?
Children
in
cages,
shot
dead
in
school
Kinder
in
Käfigen,
in
der
Schule
erschossen
How
long
before
we
let
women
rule?
Wie
lange,
bevor
wir
Frauen
regieren
lassen?
It's
about
time
to
listen
to
your
mother
Es
ist
an
der
Zeit,
auf
deine
Mutter
zu
hören
Love
one
another,
care
for
each
other
Liebt
einander,
sorgt
füreinander
It's
about
time,
it's
about
time,
it's
about
time
Es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit
It's
about
time,
it's
about
time,
it's
about
time
Es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit
It's
about
choice,
it's
about
rights
Es
geht
um
die
Wahl,
es
geht
um
Rechte
It's
about
facing
the
darkness
Es
geht
darum,
sich
der
Dunkelheit
zu
stellen
Lift
up
your
lights
now
Erhebt
jetzt
eure
Lichter
It's
about
time
Es
wird
Zeit
(It's
about
time
to
shift
this
paradigm)
(Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
Paradigma
zu
verschieben)
(It's
about
time
to
shift
this
paradigm)
(Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
Paradigma
zu
verschieben)
(It's
about
time
to
shift
this
paradigm)
(Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
Paradigma
zu
verschieben)
It's
about
time,
it's
about
time,
it's
about
time
Es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit
It's
about
time,
it's
about
time,
it's
about
time
Es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit
It's
about
choice,
it's
about
rights
Es
geht
um
die
Wahl,
es
geht
um
Rechte
It's
about
facing
the
darkness
Es
geht
darum,
sich
der
Dunkelheit
zu
stellen
Lift
up
your
lights
now
Erhebt
jetzt
eure
Lichter
It's
about
time
Es
wird
Zeit
It's
about
time
Es
wird
Zeit
It's
about
time
Es
wird
Zeit
It's
about
time
Es
wird
Zeit
It's
about
time
Es
wird
Zeit
It's
about
time
Es
wird
Zeit
It's
about
time
Es
wird
Zeit
It's
about
time
Es
wird
Zeit
It's
about
time
Es
wird
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grace Slick, Judah Gold, Catherine E. Richardson
Attention! Feel free to leave feedback.