Jefferson Starship - Come to Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jefferson Starship - Come to Life




Well, everything, everything has come to life again
Что ж, все, все снова ожило
I have no doubts but the ice got thin
У меня нет сомнений, но лед стал тоньше
What came too soon was so hard to keep
То, что пришло слишком рано, было так трудно удержать
So full a harvest, it was hard to reap, no
Такой обильный урожай, что его было трудно собрать, нет
Well, there were times seemed just like the walls would crumble
Что ж, были времена, когда казалось, что стены вот-вот рухнут
Shoot from the hip and pray for trouble
Стреляй от бедра и молись о неприятностях
Stone-cold sober and a-seeing double
Трезвый как стеклышко и у него двоится в глазах
How that midnight band could ramble
Как эта полуночная группа могла разглагольствовать
Taking mansions and leaving shambles
Захватывая особняки и оставляя после себя руины
Remember other times and places
Вспомните другие времена и места
Last night's dance, the glowing faces
Вчерашний танец, сияющие лица
All the lights, the shadows in the hall
Весь этот свет, тени в зале.
Seeking higher peaks from which to fall
В поисках более высоких вершин, с которых можно упасть
Remember, we were telling you
Помните, мы вам говорили
That time would stop and nations fall
Это время остановилось бы, и народы пали бы
Now we find the lies come true
Теперь мы видим, что ложь становится явью
Can you tell me, tell me, what are we to do?
Можешь ли ты сказать мне, скажи мне, что нам делать?
Because the good old days
Потому что старые добрые времена
Those good old days are all dead and gone
Все те старые добрые времена умерли и ушли в прошлое
Good-bye and bless them all, every one
До свидания и благослови их всех, каждого до единого
'Cause what was true has passed the test
Потому что то, что было правдой, прошло испытание
Just as well forget the rest
С таким же успехом можно забыть обо всем остальном
It's half of what you saw
Это половина того, что ты видел
Was not yours to know
Не тебе было знать
Let it go
Отпусти ситуацию
Everything, everything, everything, everything
Everything, everything, everything, everything
Well, everything has come to life again
Well, everything has come to life again
Well, everything has come to life again
Well, everything has come to life again
Come to my life
Come to my life
Come to my life
Come to my life
Come to my life
Come to my life
...
...





Writer(s): David Freiberg, Robert C. Hunter, Stephen Schuster


Attention! Feel free to leave feedback.