Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Martha
she
listens
for
the
ticking
of
my
footsteps,
Patiently;
Martha,
sie
lauscht
auf
das
Ticken
meiner
Schritte,
geduldig;
She
sifts
the
hairy
air
that's
warm
and
wood-swept,
pleasantly;
Sie
siebt
die
haarige
Luft,
die
warm
und
holzverweht
ist,
angenehm;
She
does
as
she
pleases,
she
listens
for
me;
Sie
tut,
was
sie
will,
sie
lauscht
auf
mich;
Martha
she
calls
to
me
from
a
feather
in
the
meadow,
"Fly
to
me;"
Martha,
sie
ruft
mich
von
einer
Feder
auf
der
Wiese,
"Flieg
zu
mir;"
You
can
dance
and
sing
and
walk
with
me
Du
kannst
tanzen
und
singen
und
mit
mir
gehen
And
dreams
will
fade
and
shadows
grow
in
weed;
Und
Träume
werden
verblassen
und
Schatten
im
Unkraut
wachsen;
She
does
as
she
pleases,
she
waits
there
for
me;
Sie
tut,
was
sie
will,
sie
wartet
dort
auf
mich;
She
does
as
she
pleases,
her
heels
rise
for
me;
Sie
tut,
was
sie
will,
ihre
Fersen
erheben
sich
für
mich;
My
love
she
talks
to
winking
windows
as
she
murmurs
to
her
feet,
thoughtfully
Meine
Liebste,
sie
spricht
zu
zwinkernden
Fenstern,
während
sie
ihren
Füßen
zuflüstert,
nachdenklich
She
separates
in
laughter
to
my
side,
caught
for
me
Sie
trennt
sich
lachend
zu
meiner
Seite,
für
mich
gefangen
She
does
as
she
pleases,
she
waits
there
for
me
Sie
tut,
was
sie
will,
sie
wartet
dort
auf
mich
She
does
as
she
pleases,
her
heels
rise
for
me
Sie
tut,
was
sie
will,
ihre
Fersen
erheben
sich
für
mich
Martha
she
keeps
her
heart
in
a
broken
clock
and
it's
waiting
there
for
me;
Martha,
sie
bewahrt
ihr
Herz
in
einer
kaputten
Uhr
und
es
wartet
dort
auf
mich;
She
weeds
apart
through
a
token
lock;
What
a
great
thing
to
be
free;
Sie
jätet
durch
ein
symbolisches
Schloss;
Was
für
eine
großartige
Sache,
frei
zu
sein;
She
weeps
time,
starts
unspoken,
but
when
the
gate
swings
there
she'll
be,
Sie
beweint
die
Zeit,
beginnt
unausgesprochen,
aber
wenn
das
Tor
schwingt,
wird
sie
dort
sein,
There
she'll
be:
in
green
sun,
on
blue
earth
under
warm
running
shallow
water
Dort
wird
sie
sein:
in
grüner
Sonne,
auf
blauer
Erde,
unter
warmem,
fließendem,
seichtem
Wasser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kantner
Attention! Feel free to leave feedback.