Jefferson Starship - Pride Of Man - translation of the lyrics into German

Pride Of Man - Jefferson Starshiptranslation in German




Pride Of Man
Stolz des Mannes
Turn around,
Dreh dich um,
Go back down,
geh zurück,
Back the way you came,
den Weg, den du gekommen bist,
Can't you see that flash of fire ten times brighter than the day?
Siehst du nicht den Feuerblitz, zehnmal heller als der Tag?
And behold a mighty city broken in the dust again,
Und siehe, eine mächtige Stadt liegt wieder in Trümmern,
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
Oh Gott, Stolz des Mannes, wieder in Trümmern.
Turn around,
Dreh dich um,
Go back down,
geh zurück,
Back the way you came,
den Weg, den du gekommen bist,
Babylon is laid to waste, Egypt's buried in her shame,
Babylon ist verwüstet, Ägypten liegt begraben in seiner Schande,
The mighty men are all beaten down, their kings are fallen in the ways,
Die mächtigen Männer sind alle niedergeschlagen, ihre Könige sind auf dem Weg gefallen,
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
Oh Gott, Stolz des Mannes, wieder in Trümmern.
Turn around,
Dreh dich um,
Go back down,
geh zurück,
Back the way you came,
den Weg, den du gekommen bist,
Terror is on every side, lo our leaders are dismayed.
Schrecken ist auf allen Seiten, sieh, unsere Anführer sind bestürzt.
For theose who place their faith in fire, their faith in fire shall be
Denn jene, die ihr Vertrauen ins Feuer setzen, ihr Vertrauen ins Feuer wird
Repayed,
vergolten,
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
Oh Gott, Stolz des Mannes, wieder in Trümmern.
Turn around,
Dreh dich um,
Go back down,
geh zurück,
Back the way you came,
den Weg, den du gekommen bist,
And shout a warning unto the nation that the sword of God is raised.
Und rufe eine Warnung an die Nation, dass das Schwert Gottes erhoben ist.
Yes, Babylon, that mighty city, rich in treasures, wide in fame,
Ja, Babylon, diese mächtige Stadt, reich an Schätzen, weit berühmt,
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
Oh Gott, Stolz des Mannes, wieder in Trümmern.
The meek shall cause your tower to fall, make a new pyre of flame,
Die Sanftmütigen werden deinen Turm zum Einsturz bringen, einen neuen Scheiterhaufen aus Flammen machen,
Oh you who dwell on many waters, rich in treasures, wide in fame.
Oh, du, die du an vielen Wassern wohnst, reich an Schätzen, weit berühmt.
You bow unto your God of gold, your pride of might shall be a shame,
Du beugst dich vor deinem Gott aus Gold, dein Stolz der Macht wird zur Schande werden,
For only God can lead His people back unto the Earth again.
Denn nur Gott kann sein Volk zurück zur Erde führen.
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
Oh Gott, Stolz des Mannes, wieder in Trümmern.
A Holy mountain be restored, and mercy on that people, that people...
Ein heiliger Berg wird wiederhergestellt, und Gnade über dieses Volk, dieses Volk...






Attention! Feel free to leave feedback.