Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose Goes to Yale
Rose geht nach Yale
Unused
lyrics
from
lyric
sheet:
Unbenutzte
Texte
aus
dem
Textblatt:
...and
there
in
the
dawn
of
the
nuclear
twilight
...und
dort
in
der
Morgendämmerung
der
nuklearen
Dämmerung
In
the
heart
of
the
glowing
city
Im
Herzen
der
glühenden
Stadt
Pen
in
hand
Stift
in
der
Hand
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Go
and
find
rose
and
ask
her
'bout
order
Geh
und
finde
Rose
und
frag
sie
nach
Ordnung
Go
and
find
rose
and
ask
her
'bout
yale
Geh
und
finde
Rose
und
frag
sie
nach
Yale
There
is
no
more
yale
(yaaaaaa!)
Es
gibt
kein
Yale
mehr
(jaaaaaa!)
There
is
no
more
order
(yaaaaaay!)
Es
gibt
keine
Ordnung
mehr
(jaaaaaay!)
I
was
out
on
the
river
Ich
war
draußen
auf
dem
Fluss
And
in
the
darkness
before
me
Und
in
der
Dunkelheit
vor
mir
In
the
light
of
the
domed
city
Im
Licht
der
gewölbten
Stadt
I
saw
rose
lightning
rose
Sah
ich
Rose,
Blitz-Rose
She
wasn't
perfect
Sie
war
nicht
perfekt
But
she
was
semi-perfect
Aber
sie
war
semi-perfekt
And
she
remembered
all
about
her
days
in
yale
Und
sie
erinnerte
sich
an
alles
über
ihre
Tage
in
Yale
Before
they
turned
it
into
a
sheet
Bevor
sie
es
in
eine
Fläche
Of
radio-active
glass
Aus
radioaktivem
Glas
verwandelten
Thirty
miles
across
Dreißig
Meilen
breit
And
I
always
used
to
want
to
think
if
we
could
sing
Und
ich
wollte
immer
denken,
wenn
wir
singen
könnten
If
we
could
sing
strong
enough
Wenn
wir
stark
genug
singen
könnten
And
if
we
could
sing
Und
wenn
wir
singen
könnten
Hopefully
enough
Hoffnungsvoll
genug
Then
all
of
this
madness
would
disappear
Dann
würde
all
dieser
Wahnsinn
verschwinden
And
if
we
could
sing
Und
wenn
wir
singen
könnten
If
we
could
sing
strong
enough
Wenn
wir
stark
genug
singen
könnten
And
if
we
could
sing
true
enough
Und
wenn
wir
wahrhaftig
genug
singen
könnten
It
might
carry
us
through
next
year
Könnte
es
uns
durch
das
nächste
Jahr
tragen
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Go
and
find
rose
and
ask
about
nuclear
Geh
und
finde
Rose
und
frag
nach
dem
Nuklearen
Go
and
find
rose
and
ask
her
"what
now?
"
Geh
und
finde
Rose
und
frag
sie
"Was
nun?"
She'll
tell
you
'bout
future
Sie
wird
dir
von
der
Zukunft
erzählen
She'll
tell
you
'bout
how
to
live
beyond
the
pale
Sie
wird
dir
erzählen,
wie
man
jenseits
des
Blassen
lebt
When
the
time
comes...
seize
it
Wenn
die
Zeit
kommt...ergreife
sie
When
the
dream
starts...
believe
in
it
Wenn
der
Traum
beginnt...glaube
daran
When
the
light
shines...
oh,
bathe
in
it
Wenn
das
Licht
scheint...oh,
bade
darin
And
now
we'll
have
to
be
Und
jetzt
müssen
wir
Strong
enough
Stark
genug
sein
Have
to
work
long
enough
Müssen
lange
genug
arbeiten
And
if
we
believe
Und
wenn
wir
glauben
True
enough
Wahrhaftig
genug
Then
much
of
this
madness'll
disappear
Dann
wird
viel
von
diesem
Wahnsinn
verschwinden
I'll
be
the
one
Ich
werde
der
Eine
sein
I'll
be
the
only
one
Ich
werde
der
Einzige
sein
In
the
aftermath
of
atomic
fire
In
der
Nachwirkung
des
atomaren
Feuers
I'll
carry
us
through
next
year
Ich
werde
uns
durch
das
nächste
Jahr
tragen
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Unused
lyrics
from
lyric
sheet:
Unbenutzte
Texte
aus
dem
Textblatt:
What
if
the
world
was
turned
around
Was,
wenn
die
Welt
umgedreht
würde
What
if
nuclear
plants
worked
Was,
wenn
Kernkraftwerke
funktionierten
What
if
nuclear
bombs
didn't
Was,
wenn
Atombomben
es
nicht
täten
What
if
they
held
nuclear
disarmament
Was,
wenn
sie
nukleare
Abrüstungsgespräche
Talks
in
antarctica
instead
of
switzerland
In
der
Antarktis
anstelle
der
Schweiz
abhielten
(in
igloos,
not
fancy
hotels!)
they'd
be
(In
Iglus,
nicht
in
schicken
Hotels!)
Sie
wären
Over
and
done
Vorbei
und
erledigt
In
six
hours,
and
be
on
their
way
home
In
sechs
Stunden,
und
auf
dem
Weg
nach
Hause
Imagine,
the
light
Stell
dir
vor,
das
Licht
And
imagined
that
rose
was
here
tonight
Und
stellte
mir
vor,
dass
Rose
heute
Nacht
hier
wäre
And
there
in
her
eyes
Und
dort
in
ihren
Augen
Was
a
reason
to
live
War
ein
Grund
zu
leben
A
reason
to
fight
Ein
Grund
zu
kämpfen
A
reason
to
die
Ein
Grund
zu
sterben
It
scared
me...
it
elevated
me
Es
machte
mir
Angst...
es
erhob
mich
I
would
do
things
for
her
Ich
würde
Dinge
für
sie
tun
That
I
wouldn't
do
for
my
mother
Die
ich
nicht
für
meine
Mutter
tun
würde
Sweet
girl
of
liberty
Süßes
Mädchen
der
Freiheit
Sweet
bird
of
freedom
Süßer
Vogel
der
Freiheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kantner Paul L
Attention! Feel free to leave feedback.