Jefferson Starship - Rose Goes to Yale - translation of the lyrics into German

Rose Goes to Yale - Jefferson Starshiptranslation in German




Rose Goes to Yale
Rose geht nach Yale
Unused lyrics from lyric sheet:
Unbenutzte Texte aus dem Textblatt:
...and there in the dawn of the nuclear twilight
...und dort in der Morgendämmerung der nuklearen Dämmerung
In the heart of the glowing city
Im Herzen der glühenden Stadt
She stood
Stand sie
Pen in hand
Stift in der Hand
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Go and find rose and ask her 'bout order
Geh und finde Rose und frag sie nach Ordnung
Go and find rose and ask her 'bout yale
Geh und finde Rose und frag sie nach Yale
There is no more yale (yaaaaaa!)
Es gibt kein Yale mehr (jaaaaaa!)
There is no more order (yaaaaaay!)
Es gibt keine Ordnung mehr (jaaaaaay!)
I was out on the river
Ich war draußen auf dem Fluss
And in the darkness before me
Und in der Dunkelheit vor mir
In the light of the domed city
Im Licht der gewölbten Stadt
I saw rose lightning rose
Sah ich Rose, Blitz-Rose
She wasn't perfect
Sie war nicht perfekt
But she was semi-perfect
Aber sie war semi-perfekt
And she remembered all about her days in yale
Und sie erinnerte sich an alles über ihre Tage in Yale
Before they turned it into a sheet
Bevor sie es in eine Fläche
Of radio-active glass
Aus radioaktivem Glas verwandelten
Thirty miles across
Dreißig Meilen breit
And I always used to want to think if we could sing
Und ich wollte immer denken, wenn wir singen könnten
Loudly enough
Laut genug
If we could sing strong enough
Wenn wir stark genug singen könnten
And if we could sing
Und wenn wir singen könnten
Hopefully enough
Hoffnungsvoll genug
Then all of this madness would disappear
Dann würde all dieser Wahnsinn verschwinden
And if we could sing
Und wenn wir singen könnten
Long enough
Lang genug
If we could sing strong enough
Wenn wir stark genug singen könnten
And if we could sing true enough
Und wenn wir wahrhaftig genug singen könnten
It might carry us through next year
Könnte es uns durch das nächste Jahr tragen
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Go and find rose and ask about nuclear
Geh und finde Rose und frag nach dem Nuklearen
Go and find rose and ask her "what now? "
Geh und finde Rose und frag sie "Was nun?"
She'll tell you 'bout future
Sie wird dir von der Zukunft erzählen
She'll tell you 'bout how to live beyond the pale
Sie wird dir erzählen, wie man jenseits des Blassen lebt
When the time comes... seize it
Wenn die Zeit kommt...ergreife sie
When the dream starts... believe in it
Wenn der Traum beginnt...glaube daran
When the light shines... oh, bathe in it
Wenn das Licht scheint...oh, bade darin
And now we'll have to be
Und jetzt müssen wir
Strong enough
Stark genug sein
Have to work long enough
Müssen lange genug arbeiten
And if we believe
Und wenn wir glauben
True enough
Wahrhaftig genug
Then much of this madness'll disappear
Dann wird viel von diesem Wahnsinn verschwinden
I'll be the one
Ich werde der Eine sein
She said
Sagte sie
I'll be the only one
Ich werde der Einzige sein
In the aftermath of atomic fire
In der Nachwirkung des atomaren Feuers
I'll carry us through next year
Ich werde uns durch das nächste Jahr tragen
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Unused lyrics from lyric sheet:
Unbenutzte Texte aus dem Textblatt:
What if the world was turned around
Was, wenn die Welt umgedreht würde
What if nuclear plants worked
Was, wenn Kernkraftwerke funktionierten
What if nuclear bombs didn't
Was, wenn Atombomben es nicht täten
What if they held nuclear disarmament
Was, wenn sie nukleare Abrüstungsgespräche
Talks in antarctica instead of switzerland
In der Antarktis anstelle der Schweiz abhielten
(in igloos, not fancy hotels!) they'd be
(In Iglus, nicht in schicken Hotels!) Sie wären
Over and done
Vorbei und erledigt
In six hours, and be on their way home
In sechs Stunden, und auf dem Weg nach Hause
Imagine, the light
Stell dir vor, das Licht
And imagined that rose was here tonight
Und stellte mir vor, dass Rose heute Nacht hier wäre
And there in her eyes
Und dort in ihren Augen
Was a reason to live
War ein Grund zu leben
A reason to fight
Ein Grund zu kämpfen
A reason to die
Ein Grund zu sterben
It scared me... it elevated me
Es machte mir Angst... es erhob mich
I would do things for her
Ich würde Dinge für sie tun
That I wouldn't do for my mother
Die ich nicht für meine Mutter tun würde
My country
Mein Land
My lover
Meine Geliebte
Tis of thee
Von dir
I sing
Singe ich
Sweet girl of liberty
Süßes Mädchen der Freiheit
Sweet bird of freedom
Süßer Vogel der Freiheit





Writer(s): Kantner Paul L


Attention! Feel free to leave feedback.