Jefferson Starship - Song to the Sun / Ozymandias / Don't Let It Rain - Remastered - translation of the lyrics into Russian




Song to the Sun / Ozymandias / Don't Let It Rain - Remastered
Песня солнцу / Озимандия / Не дай дождю пойти - ремастеринг
Moon, I'll get it!
Луна, я достану ее!
You be the earth, and I'll be the sky,
Ты будешь землей, а я буду небом,
And we could sail to the top of the world.
И мы сможем уплыть на край света.
Be my love, won't you be my life,
Будь моей любовью, не хочешь ли ты стать моей жизнью,
And we could fly to the top of the world.
И мы сможем улететь на край света.
Now, won't you think about it now?
Ну, ты подумаешь об этом сейчас?
Now, make it realer now you seem to feel her now,
Сделай это реальнее, ты, кажется, чувствуешь ее сейчас,
And let it roll.
И пусть все идет своим чередом.
Moon, I'll get it!
Луна, я достану ее!
Moon, I'll get it!
Луна, я достану ее!
There's a curtain high
Там занавес высоко
In the corner of the sky;
В углу неба;
Someone's behind it, I don't know who.
Кто-то стоит за ним, я не знаю кто.
It might be love, but I'm not quite certain
Может быть, это любовь, но я не совсем уверен,
The lady isn't certain, too.
Дама тоже не уверена.
Don't let it rain on me tonight.
Не позволяй дождю идти на меня сегодня.
Don't let it rain,
Не позволяй дождю идти,
I need to feel the sun again.
Мне нужно снова почувствовать солнце.
Oh baby, please don't let it rain.
О, детка, пожалуйста, не позволяй дождю идти.
Rain.
Дождю.
Moon, I'll get it!
Луна, я достану ее!
Moon, I'll get it!
Луна, я достану ее!
Moon, I'll get it!
Луна, я достану ее!
Childhood's end, (Grace: Childhood's end), childhood's end, Oh,
Конец детства (Грейс: Конец детства), конец детства, о,
There are children being born,
Рождаются дети,
Who will amaze you with their minds.
Которые удивят тебя своим умом.
Leave them be, help them grow, and watch them fly.
Оставь их в покое, помоги им расти и наблюдай, как они летают.
You will see things in these years,
Ты увидишь в эти годы,
That will ease all your fears,
То, что успокоит все твои страхи,
Help you build a bridge to the sky.
Поможет тебе построить мост в небо.
We are not alone.
Мы не одиноки.
We are not alone.
Мы не одиноки.
And the sky, tastes like a ship tonight.
И небо сегодня на вкус как корабль.
We are not alone.
Мы не одиноки.
Moon, I'll get it!
Луна, я достану ее!
Moon, I'll get it!
Луна, я достану ее!
La la la la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
Don't let it rain on me tonight,
Не позволяй дождю идти на меня сегодня,
Don't let it rain.
Не позволяй дождю идти.
I need to feel the sun again,
Мне нужно снова почувствовать солнце,
Oh baby, please don't let it rain.
О, детка, пожалуйста, не позволяй дождю идти.
Woh, Don't let it rain.
О, не позволяй дождю идти.
Don't let it rain.
Не позволяй дождю идти.
I think I feel the sun again.
Мне кажется, я снова чувствую солнце.
Oh baby, please don't let it rain.
О, детка, пожалуйста, не позволяй дождю идти.
Don't let it,
Не позволяй,
Don't let it,
Не позволяй,
Oh, baby, please don't let it rain.
О, детка, пожалуйста, не позволяй дождю идти.
Ohhhh.
Ооооо.





Writer(s): Paul L Kantner, David Freiberg, Craig Chaquico, John Barbata, Grace Wing Slick, Pete Sears


Attention! Feel free to leave feedback.