Lyrics and translation Jefferson Starship - The Light (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light (Live)
Свет (концертная запись)
I
want
to
go
to
the
stars
Хочу
я
к
звездам,
I
want
to
go
to
the
stars
Хочу
я
к
звездам,
I
want
to
go
for
the
morning
star
Хочу
к
звезде
утренней.
She
woke
from
a
start
from
a
dream
of
stars
Проснулась
она
вздрогнув,
от
сна
о
звездах,
Let's
talk
about
metaphysics
she
sighed
in
her
bvd's
Давай
о
метафизике,
сказала,
стянув
кружева,
She
didn't
need
comfort
just
some
verbal
intercourse
Ей
не
нужен
был
комфорт,
лишь
словесный
акт,
A
dance
around
the
intelligence
tree
Танец
вокруг
древа
познания
— вот
это
факт.
Where
was
the
light
before
it
came
here?
Где
свет
был
до
того,
как
сюда
он
попал?
Who
held
the
power
to
begin
the
spin?
Кто
дал
толчок,
кто
этот
мир
создал?
What
is
in
store?
what
am
I
here
for?
Что
нас
ждет,
зачем
я
здесь,
какова
моя
роль?
Is
it
love?
is
it
war?
is
there
more?
Любовь
это
или
война?
И
есть
ли
что-то
ещё?
There
she
stands
at
my
mind
again
И
снова
она
стоит
в
моих
мыслях,
The
age
of
poetry
had
begun
Эпоха
поэзии
началась.
Wasn't
that
a
time
for
love?
Разве
это
было
не
время
для
любви?
Wasn't
that
a
time
for
imagination?
Разве
это
было
не
время
для
фантазий?
Wasn't
that
a
time
for
the
light?
Разве
это
было
не
время
для
света?
Go
out
and
stuff
the
universe
into
your
eyes
Иди
и
вдохни
вселенную
в
свои
глаза.
Out
together
on
the
streets
Вместе
с
ней
на
улицах,
At
the
barricades
or
in
the
sheets
На
баррикадах
или
в
постели,
What
a
scintillating
bitch
with
her
eyes
on
the
light
Сверкающая
стерва,
её
глаза
горят,
"Let's
go
to
hell
together"
in
her
eyes
"Вместе
отправимся
в
ад,"
— кричат.
Why
do
we
remember
the
past
and
not
the
future?
Почему
мы
помним
прошлое,
а
не
будущее?
What's
inside
a
black
hole?
what
is
the
nature
of
the
universe?
Что
внутри
черной
дыры?
Какова
природа
вселенной?
How
does
it
work?
which
way
is
west
in
space?
Как
это
работает?
Где
запад
в
космосе?
Is
there
sex
in
heaven?
is
it
the
best?
Есть
ли
секс
на
небесах?
И
так
ли
он
хорош?
Connect
me
with
my
intellect,
she
lied
Свяжи
меня
со
своим
интеллектом,
солгала
она,
You
can't
hide
the
sexual
drive
Сексуальное
влечение
не
скрыть,
так
было
всегда.
Friction
makes
sparks,
sparks
make
fire
Трение
рождает
искры,
искры
— огонь,
Fire
makes
heat
and
the
heat
will
endure
'til
the
Огонь
дает
тепло,
и
оно
будет
длиться
до
тех
пор,
Animal
comes
with
a
ferocity
not
unlike
Пока
животное
не
придет
с
яростью,
You
and
me
in
the
throes
of
poetry
Словно
ты
и
я
в
порыве
страсти.
A
lover's
eye
can
stare
an
eagle
blind
Взгляд
влюбленного
может
ослепить
орла,
A
lover's
ear
can
hear
the
lowest
sound
Ухо
влюбленного
может
услышать
самый
тихий
звук,
A
lover's
lip
taste
like
the
dream
Губы
влюбленной
на
вкус
как
сон,
I
know
you
like
it
on
top
don't
stop
Я
знаю,
тебе
нравится
быть
сверху,
продолжай,
не
останавливайся.
Wasn't
that
a
time
for
the
light?
Разве
это
было
не
время
для
света?
Wasn't
that
a
time
for
bright
ideas?
Разве
это
было
не
время
для
ярких
идей?
Wasn't
that
a
time
for
love
and
danger?
Разве
это
было
не
время
для
любви
и
опасности?
Go
out
and
stuff
the
universe
into
your
eyes
Иди
и
вдохни
вселенную
в
свои
глаза.
The
only
answer
that
I
have
found
Единственный
ответ,
который
я
нашел,
Above
the
sky
or
below
the
ground
На
небе
или
под
землей,
Is
that
there
are
no
answers
В
том,
что
ответов
нет,
There
never
were
any
answers
Никогда
не
было
ответов,
There
will
never
be
any
answers
И
никогда
не
будет
ответов,
And
as
gertrude
stein
said,
"that's
the
answer"
И,
как
сказала
Гертруда
Стайн,
"в
этом
и
есть
ответ".
I'm
not
afraid
of
the
future
Я
не
боюсь
будущего,
I'm
not
afraid
of
ideas
Я
не
боюсь
идей,
I'm
not
afraid
to
shake
the
foundation
Я
не
боюсь
пошатнуть
основы,
Of
the
wonder
years
Золотых
лет.
These
are
visions
of
tomorrow
Это
— видения
завтрашнего
дня,
These
are
visions
of
the
strength
of
ideas
Это
— видения
силы
идей,
Like
matter
and
energy,
ideas
shape
the
sky
Как
материя
и
энергия,
идеи
формируют
небо,
Of
the
future
years
Будущих
лет.
In
my
world,
there
are
no
hungry
children
В
моем
мире
нет
голодных
детей,
In
my
world,
love
is
true
В
моем
мире
любовь
настоящая,
In
my
world,
teachers
get
paid
more
than
baseball
players
В
моем
мире
учителя
получают
больше,
чем
бейсболисты,
In
my
world,
there
is
you,
but
В
моем
мире
есть
ты,
но
In
the
real
world,
people
get
hungry
В
реальном
мире
люди
голодают,
In
the
real
world,
people
need
love
В
реальном
мире
люди
нуждаются
в
любви,
In
the
real
world,
people
need
food
and
light
and
ideas
and
hope
and
love
and
a
soothing
human
touch
В
реальном
мире
люди
нуждаются
в
еде,
свете,
идеях,
надежде,
любви
и
успокаивающем
человеческом
прикосновении.
Just
like
they're
Словно
они
Standing
in
the
presence
of
god
Стоят
в
присутствии
бога,
Standing
in
the
halls
of
imagination
Стоят
в
залах
воображения,
Every
boy
a
lion,
every
girl
a
tiger
Каждый
мальчик
— лев,
каждая
девочка
— тигрица,
It
just
takes
a
moment
to
step
through
the
fire
Нужно
всего
лишь
мгновение,
чтобы
пройти
сквозь
огонь.
Adventure
beckons
from
above
Приключения
манят
свыше,
The
age
of
poetry
begins
again
with
love
Эпоха
поэзии
начинается
снова
с
любви.
Isn't
this
a
time
for
the
light?
Разве
это
не
время
для
света?
Isn't
this
a
time
for
imagination?
Разве
это
не
время
для
воображения?
Isn't
this
a
time
for
great
new
ideas?
Разве
это
не
время
для
великих
новых
идей?
Go
out
and
stuff
the
universe
into
your
eyes
Иди
и
вдохни
вселенную
в
свои
глаза.
Isn't
this
a
time
for
love?
Разве
это
не
время
для
любви?
Isn't
this
a
time
to
shake
the
foundations?
Разве
это
не
время,
чтобы
пошатнуть
устои?
I
know
you
like
it
on
top,
don't
stop
Я
знаю,
тебе
нравится
быть
сверху,
не
останавливайся.
Isn't
this
a
time
for
the
light
Разве
это
не
время
для
света?
I
am
not
afraid
of
the
futr'
Я
не
боюсь
буд'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul L Kantner
Attention! Feel free to leave feedback.