Lyrics and translation Jefferson Starship - Things to Come - Live: X’s San Francisco 31 Dec ‘79 (Late Set)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things to Come - Live: X’s San Francisco 31 Dec ‘79 (Late Set)
Предстоящее - Концертная запись: San Francisco 31 декабря 1979 (Поздний сет)
Washin
my
brains
in
the
public
fountain
Омываю
свой
разум
в
общественном
фонтане,
Buildin
my
brains
in
the
shadow
of
the
mountain
of
glass
and
steel
Строю
свой
разум
в
тени
горы
из
стекла
и
стали.
Wrap
me
in
your
arms
again
Обними
меня
снова,
I'll
make
you
warm
again
Я
снова
согрею
тебя,
We
can
touch
the
storm
again
Мы
сможем
снова
коснуться
бури,
Tonight
Tonight
Tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью,
сегодня
ночью.
Don't
let
it
break
you
Не
дай
этому
сломить
тебя,
Don't
let
it
take
you
apart
Не
дай
этому
разрушить
тебя.
I'll
be
your
lifeline
Я
буду
твоим
спасением,
I'll
be
your
change
of
heart
Я
буду
твоей
переменой
сердца.
Shatter
the
glass
and
all
the
walls
between
us
Разбей
стекло
и
все
стены
между
нами,
Strip
your
body
naked
flying
dangerous
Раздень
свое
тело,
лети
опасно.
My
love
is
waiting
at
the
edge
of
the
world
Моя
любовь
ждет
на
краю
света,
Here
we
go
through
the
doors
again
Вот
мы
снова
проходим
через
двери,
Here
we
go
round
the
world
Вот
мы
снова
обходим
весь
мир.
Don't
let
it
scare
you
Не
дай
этому
напугать
тебя,
Don't
be
afraid
to
start
Не
бойся
начать.
I'll
be
your
lifeline
Я
буду
твоим
спасением,
I'll
be
the
fire
in
your
heart
Я
буду
огнем
в
твоем
сердце.
Go
straight
up
--
Past
all
numbers
--
All
numbers
Иди
прямо
вверх
--
мимо
всех
цифр
--
всех
цифр,
Past
God,
past
Mars,
past
light
where
there
are
no
numbers
Мимо
Бога,
мимо
Марса,
мимо
света,
где
нет
цифр.
Wrap
yourself
in
a
cloak
of
fire
and
drive
on
through
Закутайся
в
плащ
огня
и
прорвись,
Bathe
in
the
waters
of
Isis
Hathor
Искупайся
в
водах
Исиды,
Хатхор,
And
the
light
it
will
amaze
you
И
свет
поразит
тебя.
Just
let
it
take
you
Просто
позволь
этому
увлечь
тебя,
Just
let
it
take
you
away
Просто
позволь
этому
унести
тебя
прочь.
I'll
be
your
lifeline
Я
буду
твоим
спасением,
I'll
be
the
light
of
day
Я
буду
светом
дня.
Don't
let
it
shake
you
Не
дай
этому
потрясти
тебя,
Don't
let
it
take
you
apart
Не
дай
этому
разрушить
тебя.
I'll
be
your
lifeline
Я
буду
твоим
спасением,
I'll
be
your
change
of
heart
Я
буду
твоей
переменой
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul L Kantner, China Wing Kantner
Attention! Feel free to leave feedback.