Lyrics and translation Jefferson Starship - Wooden Ships
You
come
sail,
with
this
air
for
little
bit,
if
you
will
Ты
поплывешь
под
парусом,
немного
подышав
этим
воздухом,
если
хочешь
There
black
sails
knifing
through
the
pitchblende
night
Там
черные
паруса
рассекают
непроглядную
ночь
Away
from
the
radioactive
landmass
madness
Подальше
от
безумия
радиоактивной
суши
From
the
silver-suited
people
searching
out
От
людей
в
серебристых
костюмах,
разыскивающих
Uncontaminated
food
and
water
on
the
shores
Незагрязненная
пища
и
вода
на
берегах
No
glowing
metal
on
our
ship
На
нашем
корабле
нет
светящегося
металла
Only
free
happy
crazy
people
naked
in
the
Universe
Во
Вселенной
есть
только
голые
свободные
счастливые
сумасшедшие
люди
Go
ride
the
music
Иди
кататься
на
музыке
If
you
smile
at
me
Если
ты
улыбнешься
мне
You
know
I
will
understand
Ты
знаешь,
я
пойму
'Cause
that
is
something
everybody
Потому
что
это
то,
что
нужно
каждому.
Everywhere
does
in
the
same
language
Везде
делается
на
одном
и
том
же
языке
Well
I
can
see
by
your
coat
my
friend
Что
ж,
я
вижу
это
по
твоему
пальто,
мой
друг
That
you're
from
the
other
side
Что
ты
с
другой
стороны
There's
just
one
thing
I
got
to
know
Есть
только
одна
вещь,
которую
я
должен
знать
Tell
me
please
who
won,
who
won?
Скажите
мне,
пожалуйста,
кто
победил,
кто
победил?
You
must
try
some
of
my
purple
berries
Вы
должны
попробовать
немного
моих
пурпурных
ягод
I
been
eating
them
for
six
or
seven
weeks
now
Я
ем
их
уже
шесть
или
семь
недель
Haven't
got
sick
once
Ни
разу
не
заболел
Probably
keep
us
both
alive
Возможно,
это
сохранит
нам
обоим
жизнь
Probably
keep
us
both
alive
Возможно,
это
сохранит
нам
обоим
жизнь
Probably
keep
us
both
alive
Возможно,
это
сохранит
нам
обоим
жизнь
Wooden
ships
on
the
water
very
free
and
easy
Деревянные
корабли
передвигаются
по
воде
очень
свободно
и
непринужденно
Easy
you
know
the
way
it's
supposed
to
be
Легко,
ты
знаешь,
как
это
должно
быть
Silver
people
on
the
shoreline
leave
us
be
Серебряные
люди
на
береговой
линии
оставляют
нас
в
покое
Oh
so
very
free
and
easy
О,
так
легко
и
непринужденно
Sail
away
where
the
mornin'
sun
goes
high
Уплывай
туда,
где
утреннее
солнце
поднимается
высоко.
Sail
away
where
the
wind
blows
sweet
and
young
birds
fly
Уплывай
туда,
где
дует
приятный
ветер
и
летают
молодые
птицы.
Take
a
sister
by
her
hand
Возьми
сестру
за
руку
Lead
her
far
from
this
foreign
land,
yeah
Уведи
ее
подальше
от
этой
чужой
земли,
да
Horror
grips
us
as
we
watch
you
die
Ужас
охватывает
нас,
когда
мы
смотрим,
как
ты
умираешь
All
we
can
do
is
echo
your
anguished
cry
Все,
что
мы
можем
сделать,
это
повторить
твой
страдальческий
крик
Stare
as
all
your
human
feelings
die
Смотри,
как
умирают
все
твои
человеческие
чувства.
We
are
leavin',
you
don't
need
us
Мы
уходим,
мы
тебе
не
нужны.
You
don't
need
us
here
anymore,
you
don't
need
us
Мы
тебе
здесь
больше
не
нужны,
мы
тебе
не
нужны
Go
and
take
a
sister
by
her
hand
Иди
и
возьми
сестру
за
руку
Lead
her
far
from
this
foreign
land
Уведи
ее
подальше
от
этой
чужой
земли
Somewhere
where
we
might
laugh
again
Куда-нибудь,
где
мы
могли
бы
снова
посмеяться
We
are
leavin',
you
don't
need
us
Мы
уходим,
мы
тебе
не
нужны.
Oh
sail
away,
oh
just
sail
away,
oh
but
sail
away
О,
уплывай,
о,
просто
уплывай,
о,
но
уплывай
Sailing
ships
on
the
water
very
free
and
easy
Плавать
на
кораблях
по
воде
очень
свободно
и
непринужденно
Easy
you
know
the
way
it's
supposed
to
be
Легко,
ты
знаешь,
как
это
должно
быть
Silver
people
on
the
shoreline
leave
us
be
Серебряные
люди
на
береговой
линии
оставляют
нас
в
покое
Very
free
and
gone
Очень
свободный
и
ушедший
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Go
ride
the
music
Иди
кататься
на
музыке
Go
ride
the
music
Иди
кататься
на
музыке
Go
ride
the
music
Иди
кататься
на
музыке
Go
ride
the
music
Иди
кататься
на
музыке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Stills, David Crosby, Paul Kantner
Attention! Feel free to leave feedback.