Lyrics and translation Jeffrey Osborne - My One and Only Love - feat. Kamasi Washington
My One and Only Love - feat. Kamasi Washington
Моя единственная любовь - при уч. Kamasi Washington
The
very
thought
of
you
makes
my
heart
sing
Одна
мысль
о
тебе,
и
моё
сердце
поёт,
Like
an
April
breeze
on
the
wings
of
Spring
Как
апрельский
ветерок
на
крыльях
весны.
And
you
appear
in
all
your
splendor
Ты
появляешься
во
всём
своём
великолепии,
My
one
and
only
love
Моя
единственная
любовь.
The
shadows
fall
and
spread
their
mystic
charms
Падают
тени,
окутывая
всё
мистическим
очарованием,
In
the
hush
of
night
while
you're
in
my
arms
В
ночной
тишине,
когда
ты
в
моих
объятиях,
I
feel
your
lips
so
warm
and
tender
Я
чувствую
твои
губы,
такие
тёплые
и
нежные,
My
one
and
only
love
Моя
единственная
любовь.
The
touch
of
your
hand
is
like
heaven
Твоё
прикосновение
как
небеса,
A
heaven
that
I've
never
known
Небеса,
о
которых
я
и
не
мечтал.
The
blush
on
your
cheek
whenever
I
speak
Румянец
на
твоих
щеках,
когда
я
говорю,
Tells
me
that
you
are
my
own
Говорит
мне,
что
ты
моя.
You
fill
my
eager
heart
with
such
desire
Ты
наполняешь
моё
жаждущее
сердце
таким
желанием,
Every
kiss
you
give
sets
my
soul
on
fire
Каждый
твой
поцелуй
зажигает
мою
душу.
I
give
myself
in
sweet
surrender
Я
отдаюсь
тебе
в
сладкой
неге,
My
one
and
only
love
Моя
единственная
любовь.
The
touch
of
your
hand
is
like
heaven
Твоё
прикосновение
как
небеса,
A
heaven
that
I've
never
known
Небеса,
о
которых
я
и
не
мечтал.
The
blush
on
your
cheek
whenever
I
speak
Румянец
на
твоих
щеках,
когда
я
говорю,
Tells
me
that
you
are
my
own
Говорит
мне,
что
ты
моя.
You
fill
my
achin'
heart
with
such
desire
Ты
наполняешь
моё
изнывающее
сердце
таким
желанием,
Every
kiss
you
give
sets
my
soul
on
fire
Каждый
твой
поцелуй
зажигает
мою
душу.
I
give
myself
in
sweet
surrender
Я
отдаюсь
тебе
в
сладкой
неге,
My
one
and
only
love
Моя
единственная
любовь.
My
one
and
only
love
Моя
единственная
любовь.
I
do
surrender
to
you,
my
love
Я
отдаюсь
тебе,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Mellin, Guy B Wood
Attention! Feel free to leave feedback.