Lyrics and translation Jehan Barbur - Ey Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sıra
bana
geldi
de
ben
mi
savdım
şansımı
Настала
моя
очередь,
и
разве
я
упустила
свой
шанс?
Görünürde
kimse
yok,
baktım
Вижу,
никого
рядом
нет,
Seni
de
alıp,
kendilerine
benzetmişler
Тебя
тоже
забрали,
сделали
похожим
на
себя,
Unutmuşuz
gerçeği
bürünmüşüz
bir
surete
Мы
забыли
правду,
примерили
маски,
Her
şeyin
var
mı?
У
тебя
есть
всё?
Bende
bu
kadar
çok,
onda
hiçbir
şey
yok,
yok
yok
У
меня
так
много,
а
у
него
ничего
нет,
совсем
ничего,
Seni
de
alıp
bitirmişler
Тебя
тоже
забрали,
сломали,
Kendilerine
inandırmışlar
Заставили
поверить
в
себя,
Sıra
bana
geldi
de
ben
mi
savdım
şansımı
Настала
моя
очередь,
и
разве
я
упустила
свой
шанс?
Görünürde
kimse
yok
baktım
Вижу,
никого
рядом
нет,
Sana
kandım
ey
hayat,
keyfine
bak
Я
поверила
тебе,
эй,
жизнь,
наслаждайся,
Yola
gelmez
kaderim
beni
çöz
at
Моя
судьба
неисправима,
отпусти
меня,
Sıra
bana
geldi
de
ben
mi
savdım
şansımı
Настала
моя
очередь,
и
разве
я
упустила
свой
шанс?
Görünürde
kimse
yok,
baktım
Вижу,
никого
рядом
нет,
Sana
kandım
ey
hayat,
keyfine
bak
Я
поверила
тебе,
эй,
жизнь,
наслаждайся,
Yola
gelmez
kaderim
beni
çöz
at
Моя
судьба
неисправима,
отпусти
меня,
Her
şeyin
var
mı?
У
тебя
есть
всё?
Bende
bu
kadar
çok,
onda
hiçbir
şey
yok,
yok
yok
У
меня
так
много,
а
у
него
ничего
нет,
совсем
ничего,
Seni
de
alıp
tüketmişler
Тебя
тоже
забрали,
извели,
Kendilerine
benzetmişler
Сделали
похожим
на
себя,
Sıra
bana
geldi
de
ben
mi
savdım
şansımı
Настала
моя
очередь,
и
разве
я
упустила
свой
шанс?
Görünürde
kimse
yok,
baktım
Вижу,
никого
рядом
нет,
Sana
kandım
ey
hayat,
keyfine
bak
Я
поверила
тебе,
эй,
жизнь,
наслаждайся,
Yola
gelmez
kaderim
beni
çöz
at
Моя
судьба
неисправима,
отпусти
меня,
Sıra
bana
geldi
de
ben
mi
savdım
şansımı
Настала
моя
очередь,
и
разве
я
упустила
свой
шанс?
Görünürde
kimse
yok,
baktım
Вижу,
никого
рядом
нет,
Sana
kandım
ey
hayat,
keyfine
bak
Я
поверила
тебе,
эй,
жизнь,
наслаждайся,
Yola
gelmez
kaderim
beni
çöz
at
Моя
судьба
неисправима,
отпусти
меня,
Seni
de
alıp
bitirmişler
Тебя
тоже
забрали,
сломали,
Kendilerine
inandırmışlar
Заставили
поверить
в
себя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jehan Barbur
Album
Hayat
date of release
19-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.