Jehkyl - J'connais ça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jehkyl - J'connais ça




J'connais l'amitié et c'est coupe-gorge
Я знаю о дружбе, и это очень важно.
La vie à ses coûts, les coups ça coûte rien
Жизнь стоит своих денег, побои ничего не стоят.
Tu dis qu'tout t'dégoûte, t'écoutes rien
Ты говоришь, что тебе все противно, ты ничего не слушаешь.
Que l'étaux se ressert tu t'en doutes bien
Пусть тиски будут крепче, ты не сомневаешься в этом.
Tous les taux s'élèvent, va falloir s'lever tôt
Все ставки повышаются, придется вставать рано
Les paradoxes on vit d'dans, ça radote c'est vite chiant, zin
Парадоксы, с которыми мы живем в стране, быстро портятся, Зин.
J'pars à l'aube, zin, j'tire une dernière latte en pissant
Я ухожу на рассвете, Зин, я делаю последний латте, когда писаю
J'connais l'amour et sa puissance
Я знаю любовь и ее силу
J'connais vos tabous et vos jouissances
Я знаю ваши табу и ваши удовольствия.
Avoir des zins fidèles c'est vital
Наличие верных Зинов жизненно важно
Avoir le nom d'ces infidèles jamais je bicrave
Я никогда не буду называть имена этих неверных.
J'perds la tête, j'ai perdu 10 grammes
Я теряю голову, я потерял 10 граммов
Il faut que j'profite, j'ai pas le profil, j'perdrai pas la face
Я должен наслаждаться, у меня нет профиля, я не потеряю лицо
Pour s'défendre, on passe à l'attaque, zin
Чтобы защититься, мы переходим в атаку, Зин.
Zéro d'mes zins ne parlent à la B.A.C., hein
Ни один из моих Зиновьев не разговаривает с B. A. C., Да?
Bizarrement plus j'te connais, moins j't'aime
Странно, чем больше я тебя знаю, тем меньше я тебя люблю
J'ai un flingue sur la tempe, toi tu m'dis: "Demain j't'aide"
У меня пистолет у виска, Ты говоришь мне: "завтра я помогу тебе".
La bonne weed, oui, j'connais ça
Хорошая травка, да, я это знаю
Les bads trips? Hum, connais pas
Путевки в бадс? Хм, не знаю.
La monnaie sale, je connais ça
Грязная валюта, я это знаю.
Les faux départs, les taux d'épargnes et les trophées, j'connais ça
Фальстарты, ставки сбережений и трофеи, я это знаю.
J'connais la dégradation, t'écris quoi toi?
Я знаю, что такое деградация, что ты сам пишешь?
Moi j'ferai pas d'son si je vivais pas l'action
Я бы не издавал ни звука, если бы не жил этим делом.
J'étais petit, j'connaissais pas la mort
Я был маленьким, я не знал смерти.
J'ai jamais suivi personne, j'saute pas même si t'y vas d'abord
Я никогда ни за кем не следил, я не прыгаю, даже если ты пойдешь первым.
J'connais pas de loi, du moins j'connais pas la vôtre
Я не знаю закона, по крайней мере, я не знаю вашего.
Tous les 3 du mois c'est pareil
Каждые 3 числа месяца происходит одно и то же
0 Sur l'écran d'l'appareil, tu m'dois des sous j'apparais
0 на экране устройства ты должен мне гроши, я появляюсь
Toi, t'as des rêves, t'as pas l'reste
У тебя есть мечты, у тебя нет всего остального.
Lui il vit ses rêves, toi t'as l'reste
Он живет своими мечтами, у тебя есть все остальное
Tu ne l'ouvres pas quand les grands te parlent
Ты не открываешь его, когда с тобой разговаривают старшие.
Tu connais les embrouilles pour un trente balles
Ты же знаешь, какие неприятности случаются за тридцать патронов.
J'connais des gens flingués qu'ont pas trente balais
Я знаю людей, у которых нет тридцати метел.
J'connais pas tous ceux qui m'connaissent, honnête
Я не знаю всех, кто меня знает, Честное слово.
Jamais j'ferai d'promesses, pédé
Я никогда не буду давать обещаний, пидор
Ceux qui m'trahissent j'connais vos mères
Тех, кто предает меня, я знаю о ваших матерях
J'avais ce pote, j'étais proche de lui, il était loin de moi
У меня был этот приятель, я был близок с ним, он был далеко от меня
J'm'en suis rendu compte devant sa porte de nuit
Я понял это перед его ночной дверью
La vie a ses coûts et ses aléas
Жизнь имеет свои издержки и свои случайности
J'profite du temps et des biches malléables
Я наслаждаюсь временем и податливыми лачугами
Bizarrement plus j'te connais, moins j't'aime
Странно, чем больше я тебя знаю, тем меньше я тебя люблю
J'ai un flingue sur la tempe, toi tu m'dis: "Demain j't'aide"
У меня пистолет у виска, Ты говоришь мне: "завтра я помогу тебе".
La bonne weed, oui, j'connais ça
Хорошая травка, да, я это знаю
Les bads trips? Hum, connais pas
Путевки в бадс? Хм, не знаю.
La monnaie sale, je connais ça
Грязная валюта, я это знаю.
Les faux départs, les taux d'épargnes et les trophées, j'connais ça
Фальстарты, ставки сбережений и трофеи, я это знаю.
J'connais la dégradation, t'écris quoi toi?
Я знаю, что такое деградация, что ты сам пишешь?
Moi j'ferai pas d'son si je vivais pas l'action
Я бы не издавал ни звука, если бы не жил этим делом.






Attention! Feel free to leave feedback.