Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Your Business
Kümmere dich um deinen Kram
Strange
Music
Strange
Music
Now
my
song′s
hit
a
hundred
k
in
one
week
huh
Mein
Song
hat
in
einer
Woche
hunderttausend
Klicks,
huh
Long
way
from
the
six
three-one
Weit
weg
von
der
sechs-drei-eins
Everybody
waiting
on
me
son
Alle
warten
auf
mich,
Junge
I
ain't
even
bust
yet
just
the
pre-cum
(ew)
Ich
bin
noch
nicht
mal
losgelegt,
nur
das
Vorspiel
(igitt)
I
been
feelin′
real
good
as
of
re-cent
Ich
fühl
mich
echt
gut
seit
Kurzem
Whole
hood
got
me
feelin'
like
I'm
beas-tin
Die
ganze
Hood
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
durchstarte
Got
the
keys
same
day
got
the
lease
done
Hab
die
Schlüssel
am
selben
Tag,
Miete
gezahlt
How
you
say
the
most
but
get
the
least
done
Wie
kannst
du
so
viel
reden
und
so
wenig
schaffen?
Y′all
ain′t
fucking
with
another
little
come
up
Ihr
kommt
nicht
an
einen
kleinen
Aufstieg
ran
I'ma
come
up
and
just
stay
for
a
minute
Ich
steig
auf
und
bleib
nur
kurz
Make
my
way
to
the
finish-line
Mach
mich
auf
den
Weg
zur
Ziellinie
Never
knew
I
been
alive
Wusste
nie,
dass
ich
lebendig
bin
′Til
they
took
a
hit
of
my
vibe
Bis
sie
einen
Zug
von
meiner
Energie
nahmen
Now
they
into
my
lines
Jetzt
hängen
sie
an
meinen
Lines
Like
they
Scarface
wife
Als
wär’n
sie
Scarfaces
Frau
Hard
day's
night
Harter
Tagundnacht
No
beat′ll
ever
defeat
'em
Kein
Beat
wird
sie
je
schlagen
Had
to
start
my
life
Musste
mein
Leben
neu
starten
I
beat
up
Adam
and
Eve
and
ate
the
apple
bitch
I′m
hungry
Ich
habe
Adam
und
Eva
vermöbelt
und
den
Apfel
gegessen,
weil
ich
hungrig
war
Just
so
happens
that
they
trapped
me,
had
to
come
up
from
the
dungeon
Zufällig
haben
sie
mich
gefangen,
musste
mich
aus
dem
Dungeon
befreien
So
pungent,
use
the
hustle
just
to
cop
a
couple
hundred
So
durchtrieben,
nutzte
den
Hustle,
um
ein
paar
Hunderter
zu
machen
Now
I
make
a
thousand
and
it's
only
off
of
one
click
Jetzt
mach
ich
Tausende
mit
nur
einem
Klick
(Bump
this)
(Hör
dir
das
an)
I
only
do
it
for
the
kids
Ich
mach
das
nur
für
die
Kinder
Everybody
told
they
would
grow
up
and
be
nothing
Allen
wurde
gesagt,
sie
wären
nichts
wert
That's
why
I′m
only
here
to
uplift
Darum
bin
ich
hier,
um
sie
aufzubauen
All
these
rappers
got
no
substance
Diese
Rapper
haben
keine
Substanz
Pull
up
at
your
function
with
a
muzzle
Roll
bei
deiner
Veranstaltung
mit
einer
Waffe
auf
Now
I′m
suffocating
everybody
'til
they
give
me
love-shit
Jetzt
ersticke
ich
alle,
bis
sie
mir
Respekt
zeigen
You
don′t
know
what
I'm
doin′
Du
weißt
nicht,
was
ich
mache
Mind
your
business
(Mind
your
business)
Kümmere
dich
um
deinen
Kram
(Kümmere
dich)
I
almost
died
just
try'na
find
my
own
rhythm
Ich
bin
fast
gestorben,
nur
um
meinen
Rhythmus
zu
finden
You
gon′
watch
me
bleed
Du
wirst
zusehen,
wie
ich
blute
Either
way
I'm
breathing
Aber
egal,
ich
atme
weiter
I
ain't
ever
found
no
reason
Ich
hab
nie
einen
Grund
gefunden
I
ain′t
leaving
came
to
seize
the
night
Ich
geh
nicht,
ich
bin
hier,
um
die
Nacht
zu
erobern
Shorty
keep
dancin′
I'm
in
a
trance
Mädchen,
tanze
weiter,
ich
bin
in
Trance
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
I′m
makin'
bands
for
all
of
my
friends
(I
came
to
seize
the
night)
Ich
mach
Kohle
für
alle
meine
Freunde
(Ich
kam,
um
die
Nacht
zu
erobern)
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Shorty
keep
dancin′
I'm
in
a
trance
Mädchen,
tanze
weiter,
ich
bin
in
Trance
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
I′m
makin'
bands
for
all
of
my
friends
Ich
mach
Kohle
für
alle
meine
Freunde
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Try'na
get
some
brand
new
tints
in
this
Jeep
Will
neue
Tönung
für
meinen
Jeep
My
account
to
keep
the
receipt
Mein
Konto
behält
die
Quittung
Independent,
I
don′t
spend
it
Unabhängig,
ich
geb's
nicht
aus
I
just
get
it
and
invest
it
and
then
bring
me
back
some
more
Ich
hol's,
investier's
und
hol
mir
noch
mehr
Haters
are
offended
now
they
know
me
′round
the
world
Hasser
sind
jetzt
beleidigt,
denn
die
Welt
kennt
mich
I'm
white
like
cocaine,
bitch
I′m
so
pure
Ich
bin
weiß
wie
Kokain,
verdammt
rein
I
came
a
long
way
but
I'm
still
next
door
Ich
kam
weit,
aber
bin
noch
nebenan
If
you
ever
need
some
bread
or
some
sugar
Falls
du
Brot
oder
Zucker
brauchst
Break
you
off
(Hold
up)
Kriegst
was
ab
(Warte)
Had
to
give
′em
all
this
pain
now
Musste
ihnen
allen
diesen
Schmerz
geben
Had
to
breakdown
Musste
zusammenbrechen
Had
to
take
a
moment
they
can
wait
now
Musste
eine
Pause
machen,
die
können
warten
Earthquake's
shaking
motherfucker
I′ma
break
ground
Erdbeben
erschüttert,
ich
brech
den
Boden
auf
Tech
N9ne
with
me
so
you
know
I
got
the
tre-pound
Tech
N9ne
ist
bei
mir,
also
weißt
du,
ich
hab
das
Dreifache
Do
you
really
think
it's
safe
out?
Denkst
du
echt,
es
ist
sicher?
I
got
suspicious
once
it
hit
me
with
the
Paypal
Ich
wurde
misstrauisch,
als
PayPal
kam
Fifty-fifty
with
the
biggest
inde'
in
the
game
now
Fifty-fifty
mit
dem
besten
im
Game
I
get
a
percentage
just
to
keep
y′all
entertained
now
(Aye)
Ich
krieg
ein
Prozent,
um
euch
zu
unterhalten
(Aye)
Do
you
really
think
I
came
to
hangout?
(Nah)
Denkst
du,
ich
bin
zum
Spaß
hier?
(Nah)
Honestly
this
is
a
stakeout
Ehrlich
gesagt,
das
ist
eine
Observation
Hands
where
I
can
see
′em
Hände,
wo
ich
sie
sehe
Put
your
face
down
Gesicht
nach
unten
Understand
you
think
that
there's
a
chance
Versteh,
du
denkst,
es
gibt
eine
Chance
No
one′s
safe
now
Niemand
ist
sicher
Not
believing
anyone
no
matter
what
you
say
now
Ich
glaube
niemandem,
egal
was
du
sagst
If
you
been
having
differences
with
Jesus
go
'head
pray
now
Wenn
du
Probleme
mit
Jesus
hast,
kannst
du
beten
I′m
not
here
to
appease
you,
I'ma
look
the
other
way
now
Ich
bin
nicht
hier,
um
dich
zu
besänftigen,
ich
schau
weg
Close
my
eyes
and
pull
the
trigger,
it′s
your
time,
let
it
fade
out
Schließe
die
Augen,
zieh
den
Abzug,
deine
Zeit
endet
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Robinson, Michael Summers
Attention! Feel free to leave feedback.