Lyrics and translation Jehst - China Shop Taurus
China Shop Taurus
Телец в посудной лавке
Nothin'
out
here,
what
Здесь
ничего
нет,
что...
Negative
forces
force
us
to
live
lawless
Негативные
силы
вынуждают
нас
жить
вне
закона,
Spit
rawness
Изрыгать
чистую
правду.
Nothing
out
here
for
us
Здесь
ничего
нет
для
нас.
Uh,
uh,
ain't
no
glamourisation...
Э-э,
э-э,
никакой
романтики...
Yo'
yo'
yo'
Йоу,
йоу,
йоу
The
sun
sets
over
cityscape
silhouettes
Солнце
садится
за
силуэтами
городских
пейзажей,
Bright
lights
flicker
Яркие
огни
мерцают,
Cigarette
smoke
pirouettes
Сигаретный
дым
кружится
в
пируэтах.
It's
the
addictive
kiss
of
death
in
effect
Это
затягивающий
поцелуй
смерти
в
действии,
I'm
a
little
stressed
Я
немного
напряжен,
Spittin'
liquor
breath
introspect
Изрыгаю
алкогольное
дыхание,
размышляю,
Hot
like
triple
X
Горячий,
как
тройной
X,
Getting
lost
in
the
mixing
desk
Теряюсь
в
микшерном
пульте,
Sweat
glistens
like
glitter-balls
reflect
Пот
блестит,
как
отражение
зеркального
шара.
Recollect
on
the
dreamscape
Вспоминаю
о
мире
грез,
Escape
the
freebase
infested
police
state
Бегу
из
зараженного
наркотиками
полицейского
государства.
Teenage
protesters
riot
in
the
heatwave
Подростки-протестующие
бунтуют
в
жару,
Fire
in
the
streets
Огонь
на
улицах,
Place
bets
on
the
sweepstakes
Делаю
ставки
на
тотализаторе,
Check
how
the
greed
shapes
their
mindsets
Смотрю,
как
жадность
формирует
их
мышление.
The
beast
clockin'
like
Timex
Зверь
тикает,
как
Timex,
Flexin'
their
biceps
Играет
бицепсами.
There's
nothin
out
here
for
us
Здесь
ничего
нет
для
нас,
Negative
forces
force
us
to
live
lawless
Негативные
силы
вынуждают
нас
жить
вне
закона
And
spit
rawness
И
изрыгать
чистую
правду.
I'm
like
a
china
shop
Taurus
Я
как
телец
в
посудной
лавке,
I
talk
of
torment
Говорю
о
мучениях
And
pen
chorus
after
chorus
И
пишу
припев
за
припевом.
There's
nothin
out
here
for
us
Здесь
ничего
нет
для
нас,
Negative
forces
force
us
to
live
lawless
Негативные
силы
вынуждают
нас
жить
вне
закона
And
spit
rawness
И
изрыгать
чистую
правду.
I'm
like
a
china
shop
Taurus
Я
как
телец
в
посудной
лавке,
I
talk
of
torment
Говорю
о
мучениях
And
pen
chorus
after
chorus
И
пишу
припев
за
припевом.
BNP
berserkers
bent
on
murders
Берсерки
BNP,
одержимые
убийствами,
Teens
tagging
for
a
sense
of
purpose
Подростки
рисуют
граффити
в
поисках
смысла,
Streets
is
tense
and
nervous
Улицы
напряжены
и
нервны,
So
bait
is
bound
to
tempt
the
serpent's
appetite
Поэтому
наживка
обязательно
соблазнит
аппетит
змеи.
Parasite
paradise
Паразитный
рай,
Po-lice
patronise
Полиция
покровительствует,
Lappin'
up
a
pack
of
lies
Поглощая
пачку
лжи.
Turn
hermaphrodite
by
candlelight
Превращаются
в
гермафродитов
при
свете
свечей.
Still
they
wanna'
scandalise
mine
И
всё
равно
они
хотят
опорочить
меня,
'Cause
I
spit
rhyme
Потому
что
я
читаю
рэп.
I'm
tryin'
to
scrape
the
paper
and
escape
Я
пытаюсь
сгрести
бумажки
и
сбежать,
Utilise
your
get
out
clause
Использовать
свой
пункт
о
выходе.
Outlaws
on
course
for
the
great
outdoors
Преступники
держат
курс
на
природу,
I'm
way
out
like
Cheech
Wizard
Я
далеко,
как
Чич
Уизард,
Keepin'
warm
in
the
winter
blizzard
Согреваюсь
в
зимнюю
метель,
Bangin'
my
head
like
Lynard
Skynard
Бьюсь
головой,
как
Lynard
Skynard.
I'm
havin
nightmares
Мне
снятся
кошмары,
I'm
naked
in
my
groundfloor
flat
Я
голый
в
своей
квартире
на
первом
этаже,
Grippin
a
baseball
bat
Сжимаю
бейсбольную
биту,
With
the
backdoor
open
to
night-time
predators
С
задней
дверью,
открытой
для
ночных
хищников.
Crack
heads
high
like
heaven
gone
wrong
Наркоманы
под
кайфом,
как
будто
небеса
сошли
с
ума,
Watchin
back
street
revellers
Наблюдают
за
гуляками
на
задворках,
Revelation
of
the
devils
messed
up
messengers
Откровение
испорченных
посланников
дьявола.
Sin
is
effortless
Грешить
легко,
Yet
effecting
us
Но
это
влияет
на
нас,
In
fact
infecting
us
with
disease
Фактически
заражает
нас
болезнью.
Beast
inspecting
Зверь
наблюдает,
Expecting
us
to
mess
up
Ожидая,
что
мы
облажаемся,
Leave
you
bruck
up
Останемся
сломленными.
You'll
get
beaten
the
fuck
up
and
cuffed
Тебя
изобьют
до
полусмерти
и
наденут
наручники,
Some
even
got
snuffed
Некоторых
даже
прикончили.
Others
live
on
to
puff
another
bag
Другие
живут
дальше,
чтобы
выкурить
еще
один
пакет
And
brag
how
they're
mad
tough
И
хвастаться,
какие
они
крутые.
Man
I've
had
enough
Чувак,
с
меня
хватит,
There's
nothin
out
here
for
none
of
us
Здесь
ничего
нет
ни
для
кого
из
нас.
There's
nothin
out
here
for
us
Здесь
ничего
нет
для
нас,
Negative
forces
force
us
to
live
lawless
Негативные
силы
вынуждают
нас
жить
вне
закона
And
spit
rawness
И
изрыгать
чистую
правду.
I'm
like
a
china
shop
Taurus
Я
как
телец
в
посудной
лавке,
I
talk
of
torment
Говорю
о
мучениях
And
pen
chorus
after
chorus
И
пишу
припев
за
припевом.
There's
nothin
out
here
for
us
Здесь
ничего
нет
для
нас,
Negative
forces
force
us
to
live
lawless
Негативные
силы
вынуждают
нас
жить
вне
закона
And
spit
rawness
И
изрыгать
чистую
правду.
I'm
like
a
china
shop
Taurus
Я
как
телец
в
посудной
лавке,
I
talk
of
torment
Говорю
о
мучениях
And
pen
chorus
after
chorus
И
пишу
припев
за
припевом.
Post-modernist
Постмодернист,
Pre-apocalypse
Доапокалиптический,
Livin'
in
this
rotten
metropolis
Живущий
в
этом
гнилом
мегаполисе,
Existing
with
broken
homes,
hearts
and
promises
Существующий
с
разрушенными
домами,
сердцами
и
обещаниями.
Park
bench
politics
Политика
на
парковой
скамейке,
Soapbox
soap-bar
smokers
acknowledge
this
novelist
Курильщики
с
обмылками
признают
этого
писателя,
The
broke
pocket
economist
Экономист
с
пустым
карманом,
Fists
clenched
for
the
opposition
Сжатые
кулаки
для
оппозиции.
Sittin'
tight
like
Taliban
in
Tora
Bora
Сижу
тихо,
как
талибы
в
Тора-Бора,
The
last
stand
Последний
рубеж.
Now
we're
livin'
in
the
land
of
the
lost
Теперь
мы
живем
в
стране
потерянных
And
the
age
of
Sodom
and
Gomorra
И
в
эпоху
Содома
и
Гоморры.
Divide
and
conquer
Разделяй
и
властвуй,
You're
blocked
by
the
border
Ты
заблокирован
границей,
Locked
by
the
law
and
order
Заперт
законом
и
порядком.
The
war
reporter
walks
streets
Военный
репортер
ходит
по
улицам,
As
the
cycle
of
suicidal
thoughts
repeats
Пока
цикл
суицидальных
мыслей
повторяется
In
the
minds
of
the
poor
and
meek
В
умах
бедных
и
кротких.
A
meat
market
of
morbid
freaks
Мясной
рынок
болезненных
уродов,
Freebase
heads
speak
to
inform
the
beast
Наркоманы
говорят,
чтобы
информировать
зверя.
A
bleak
picture
Мрачная
картина,
The
cycle
of
war
and
peace
is
crazy
vulgar
Цикл
войны
и
мира
безумно
вульгарен,
Sick
as
the
kids
that
killed
Damilola
Taylor
Больной,
как
дети,
которые
убили
Дамилолу
Тейлор
And
Jamie
Bulger
И
Джейми
Балджера.
My
heart
broken
open
and
beating
slower
Мое
сердце
разбито
и
бьется
медленнее,
The
cold-blooded
grow
even
colder
Хладнокровные
становятся
еще
холоднее
In
a
globe
so
rotten
В
таком
гнилом
мире,
Like
teeth
in
cola
Как
зубы
в
коле,
No
hope
of
mending
Без
надежды
на
исправление.
A
culture
of
violent
endings
pending
Культура
насильственных
концовок
не
за
горами,
Our
pens
become
government
scapegoats
Наши
ручки
становятся
козлами
отпущения
правительства,
But
no
guns
bust
up
my
stage
show
Но
никакие
пушки
не
сорвут
мое
выступление.
So
yo
it's
like...
Так
что,
йоу,
это
как...
There's
nothin
out
here
for
us
Здесь
ничего
нет
для
нас,
Negative
forces
force
us
to
live
lawless
Негативные
силы
вынуждают
нас
жить
вне
закона
And
spit
rawness
И
изрыгать
чистую
правду.
I'm
like
a
china
shop
Taurus
Я
как
телец
в
посудной
лавке,
I
talk
of
torment
Говорю
о
мучениях
And
pen
chorus
after
chorus
И
пишу
припев
за
припевом.
There's
nothin
out
here
for
us
Здесь
ничего
нет
для
нас,
Negative
forces
force
us
to
live
lawless
Негативные
силы
вынуждают
нас
жить
вне
закона
And
spit
rawness
И
изрыгать
чистую
правду.
I'm
like
a
china
shop
Taurus
Я
как
телец
в
посудной
лавке,
I
talk
of
torment
Говорю
о
мучениях
And
pen
chorus
after
chorus
И
пишу
припев
за
припевом.
After
chorus,
after
chorus,
after
chorus
Припев
за
припевом,
припев
за
припевом,
припев
за
припевом.
Don't
let
them
fool
you
Не
позволяй
им
обмануть
тебя,
Don't
let
them
pull
the
wool
over
your
eyes
Не
позволяй
им
вешать
тебе
лапшу
на
уши,
Don't
believe
this
shit
read
between
the
lines...
Не
верь
этой
херне,
читай
между
строк...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lewis parker, william g. shields
Attention! Feel free to leave feedback.