Lyrics and translation Jehst - High Plains Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Plains Anthem
Гимн Высоких Равнин
I
walked
in
a
saloon
at
high
noon,
the
moonshine
sipper
Я
вошел
в
салун
в
полдень,
любитель
самогона,
Spit
a
new
rhyme
till
it's
asta
la
vista
Читаю
новый
рифму,
пока
не
станет
"аста
ла
виста".
The
king
balloon
twister,
smash
your
transistor
Король
плетения
шаров,
крушащий
твой
транзистор,
"It's
the
High
Plains
Drifter",
that
had
to
resist
the
"Это
Всадник
с
Высоких
Равнин",
тот,
кто
должен
был
противостоять
Sickness
of
the
city
life,
I
sat
by
the
river
Болезни
городской
жизни.
Я
сидел
у
реки,
A
packet
of
Rizla
and
a
flask
full
of
liquor
Пачка
Rizla
и
фляжка,
полная
выпивки,
Made
the
locals
ask:
"who's
the
masked
figure?"
Заставили
местных
спросить:
"Кто
эта
фигура
в
маске?"
Fill
a
page
with
the
pain
it
seems
you
can't
picture
Заполняю
страницу
болью,
которую,
кажется,
ты
не
можешь
представить.
The
last
heavy
hitter,
so
many
consider
me
Последний
тяжеловес,
так
много
тех,
кто
считает
меня
To
be
very
bitter,
switching
up
my
delivery
Очень
озлобленным,
меняя
подачу,
Stitching
up
my
injuries,
and
flipping
imagery
Зашивая
свои
раны
и
переворачивая
образы,
Mixing
toxins
till
I'm
lost
in
the
synergy
Смешиваю
токсины,
пока
не
теряюсь
в
синергии.
Drown
in
my
misery,
a
man
of
mystery
Тону
в
своей
нищете,
человек-загадка.
I
stand
in
the
blistering
heat
as
the
epitome
Я
стою
в
палящем
зное,
как
воплощение
Of
the
anti-hero,
tipping
my
Stetson
Антигероя,
приподнимая
свою
шляпу.
Space
cowboy,
I
drink
whiskey
with
George
Jetson
Космический
ковбой,
я
пью
виски
с
Джорджем
Джетсоном.
Two
thousand
and
one,
the
space
western
Две
тысячи
первый,
космический
вестерн.
Quick
on
the
draw,
bring
a
war
to
your
section
Быстрый
на
расправу,
несу
войну
в
твой
район.
Blood
Sport
veteran,
contraband
cargo
Ветеран
кровавого
спорта,
контрабандный
груз.
The
known
desperado
rolled
into
Largo
Известный
отчаянный
человек,
въехавший
в
Ларго.
I
ride
with
lost
peasants,
hot
stepping
across
deserts
Я
скачу
с
пропащими
крестьянами,
горячо
шагая
по
пустыням,
Letting
the
dust
settle
for
sheep
who
watch
shepherds
Позволяя
пыли
осесть
для
овец,
наблюдающих
за
пастухами.
Yeah
I
rock
sessions,
with
unorthodox
methods
Да,
я
зажигаю
на
сессиях,
с
неортодоксальными
методами.
The
messenger,
ready
for
death
when
God
beckons
Посланник,
готовый
к
смерти,
когда
Бог
позовёт.
On
frontlines
worldwide
kids
have
got
weapons
На
передовых
по
всему
миру
у
детей
есть
оружие,
And
grey
skies
hide
sunshine
from
the
heavens
И
серое
небо
скрывает
солнце
с
небес.
I'm
threatened,
by
the
seven
sins
of
my
species
Мне
угрожают
семь
грехов
моего
вида.
I
don't
need
TV,
I
read
tea
leaves
Мне
не
нужен
телевизор,
я
читаю
чайные
листья,
Smoke
the
peace
pipe,
in
the
chief's
tepee
Курю
трубку
мира
в
вигваме
вождя.
I
speak
freely,
the
3D
graffiti
writer
Я
говорю
свободно,
3D-граффити-райтер
Is
kinda
like
the
new
easy
rider
Вроде
как
новый
"Беспечный
ездок",
More
bad
apples
in
the
crew
than
cheap
cidar
В
команде
больше
гнилых
яблок,
чем
дешёвого
сидра.
I
breath
fire,
the
propane
flamethrower
Я
изрыгаю
огонь,
как
пропановый
огнемет.
Man
the
fort
for
this
hostile
takeover
Защищайте
форт
от
этого
враждебного
захвата.
I
play
poker-faced,
hold
a
ace
Я
играю
с
каменным
лицом,
прячу
туза
Tucked
up
my
sleeve,
leave
your
mouth
with
a
sour
taste
В
рукаве,
оставляя
во
рту
кислый
привкус.
That's
just
how
I
play
the
game
nowadays
Вот
так
я
играю
в
игру
в
наши
дни.
Apologies
to
the
crowd,
I'm
a
hour
late
Извиняюсь
перед
публикой,
я
опоздал
на
час.
Battling
me?
That'd
be
an
embarrassing
mistake
Сражаться
со
мной?
Это
было
бы
неловкой
ошибкой.
Like
promoters
who
don't
get
the
"H"
in
the
right
place
Как
промоутеры,
которые
не
ставят
"H"
в
нужном
месте.
My
mic
stays
in
close
range,
I
travel
the
low
plains
Мой
микрофон
остается
в
пределах
досягаемости,
я
путешествую
по
низким
равнинам,
But
drift
on
a
high
like
cocaine
Но
парю
высоко,
как
кокаин.
Exchange
words
with
the
man
with
no
name
Обмениваюсь
словами
с
человеком
без
имени.
Inspectors,
throwing
up
letters
on
the
ghost
train
Райтеры,
рисующие
буквы
на
поезде-призраке.
I
rotate,
like
old
brakes
on
chrome
plates
Я
вращаюсь,
как
старые
тормоза
на
хромированных
дисках,
Hunched
up,
punching
keys
till
my
bones
ache
Сгорбившись,
стучу
по
клавишам,
пока
не
заболят
кости.
I
blow
fakes
outta
the
water,
chucking
harpoons
Я
сдуваю
фальшивки,
бросая
гарпуны.
You
can't
move,
running
on
the
spot
like
a
cartoon
Ты
не
можешь
двигаться,
бежишь
на
месте,
как
в
мультфильме,
Leaving
a
trail
of
destruction
when
I
pass
through
Оставляя
за
собой
след
разрушений,
когда
я
прохожу
мимо.
The
drunk
fool,
fighting
off
demons
with
a
barstool
Пьяный
дурак,
отбивающийся
от
демонов
барным
стулом,
Screaming
"Ja
Rule",
my
instincts
are
carnal
Крича
"Ja
Rule",
мои
инстинкты
плотские.
The
dirty
rascal,
or
the
king
of
the
castle?
Грязный
негодяй
или
король
замка?
I'm
partial
to
both
titles,
the
soldier's
quote
in
the
Bible
Я
неравнодушен
к
обоим
титулам,
цитата
солдата
в
Библии.
Holding
my
rifles
to
false
idols
Направляю
свои
винтовки
на
ложных
идолов.
I
love
the
crackle
on
the
old
vinyl,
I
rock
break
loops
Я
люблю
треск
старого
винила,
я
качаю
брейк-лупы
And
make
moves
from
my
HQ
И
делаю
ходы
из
своей
штаб-квартиры.
I
stay
true
to
the
ancient
ways
Я
храню
верность
древним
обычаям,
The
herbalist
curb-surfer
riding
paper
waves
Травник-серфингист,
оседлавший
бумажные
волны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Geoffrey Shields
Attention! Feel free to leave feedback.