Jehst - Intro (Liquid Soaked Sentiments) - translation of the lyrics into German

Intro (Liquid Soaked Sentiments) - Jehsttranslation in German




Intro (Liquid Soaked Sentiments)
Intro (Flüssigkeitsgetränkte Gefühle)
[Jehst]
[Jehst]
I spit Liquor Soaked Sentiments
Ich spucke flüssigkeitsgetränkte Gefühle
Lost in a scotch mist, tell 'em "don't watch this"
Verloren im Scotch-Nebel, sag ihnen "schau das nicht an"
Liver turned toxic, still I burn 'what's it,'
Leber vergiftet, trotzdem verbrenne ich 'was ist es',
Attracted to opposites, me and mans tight like Asterix and Obelix
Angezogen von Gegensätzen, ich und meine Kumpels eng wie Asterix und Obelix
Operatists, livin' in the shadow lands, and I make grammar like Jangrow-van
Operatisten, leben im Schattenland, und ich mache Grammatik wie Jangrow-van
We break bread and make moves for the Queen's head
Wir brechen Brot und machen Züge für den Kopf der Königin
With a king cobra strength, dedicated to goin' the length
Mit einer Königskobra-Stärke, gewidmet, die Länge zu gehen
Man in motion, flowing through pens, I write rhymes with the potent
Mann in Bewegung, fließt durch Stifte, ich schreibe Reime mit dem potenten
Hybrid, my biro's the brother I confide in
Hybriden, mein Kugelschreiber ist der Bruder, dem ich mich anvertraue
Findin' time to redesign his blueprint
Finde Zeit, seinen Bauplan neu zu gestalten
Its only true crew that I move with
Es ist nur die wahre Crew, mit der ich mich bewege
So if the shoe fits wear it, we grin and bear it
Also, wenn der Schuh passt, trag ihn, wir grinsen und ertragen es
As mad crowds begin to spaz-out we begin to tear it
Wenn verrückte Menschenmengen anfangen auszuflippen, fangen wir an, es zu zerreißen
Step it up like a stair-lift, shift in to top-gear
Steigere dich wie ein Treppenlift, schalte in den höchsten Gang
Ready for a long year, more short stories, told in a matter of minutes
Bereit für ein langes Jahr, mehr Kurzgeschichten, erzählt in wenigen Minuten
It's just the way that I had to begin it, I bring spirits of the scripture
Es ist nur die Art, wie ich es beginnen musste, ich bringe Geister der Schrift
Finish off an incomplete image 'til I build up the bigger picture
Vervollständige ein unvollständiges Bild, bis ich das größere Bild aufbaue
I ride widescreen DVD clean with extra scenes
Ich fahre Breitbild-DVD sauber mit zusätzlichen Szenen
No opponent will ever get the best of me
Kein Gegner wird jemals das Beste aus mir herausholen
I'm like the moment of ecstasy, the 'ear-gasm'
Ich bin wie der Moment der Ekstase, der 'Ohr-gasmus'
Phenomenon no man can fathom, the phantasm, with
Phänomen, das kein Mann ergründen kann, das Phantasma, mit
Hell-fire for the grand-dragon, draggin' 'tag-alongs'
Höllenfeuer für den Großdrachen, schleppe 'Anhängsel' mit
Longin' for a ride on my band-wagon
Die sich danach sehnen, auf meinem Bandwagen mitzufahren
Treatin' rap like its blackjack or backgammon, its not a game and you lack talent
Behandle Rap wie Blackjack oder Backgammon, es ist kein Spiel und dir fehlt Talent
You're like a cat candid crack addict with a smack habit
Du bist wie ein Katzen-Crack-Süchtiger mit einer Heroin-Angewohnheit
Mesmerized as it all adds up in a mathematical manner
Hypnotisiert, wie sich alles auf mathematische Weise summiert
Build bars out of bad grammar
Baue Bars aus schlechter Grammatik
The sandman, I move minds in the moonlight; moonshine
Der Sandmann, ich bewege Gedanken im Mondlicht; Mondschein
Sippin' shaped dreams out of moonbeam, project new nightmares against blue screens
Schlürfe geformte Träume aus Mondstrahlen, projiziere neue Albträume gegen blaue Bildschirme
The illusion of everyday routine moves me to meditate
Die Illusion der Alltagsroutine bewegt mich zum Meditieren
I paint 'dream-scapes'
Ich male 'Traumlandschaften'
I spend late nights, ridin' to beat tapes these days;
Ich verbringe heutzutage späte Nächte damit, zu Beat-Tapes zu fahren;
Doin' this for DJs and unemployed B-Boys, who enjoy permanent tea breaks
Mache das für DJs und arbeitslose B-Boys, die endlose Teepausen genießen
Teens doin' their GCSE re-takes, in an attempt to improve on their current situations
Teenager, die ihre GCSE-Wiederholungen machen, in einem Versuch, ihre aktuelle Situation zu verbessern
Degree students doin' their dissertations, brays and braids I owe dedications
Studenten, die ihre Dissertationen machen, IAs und Zöpfe, ich schulde Widmungen
Friends raisin' their babies, I raise up my Bailey's to toast you
Freunde, die ihre Babys großziehen, ich erhebe meinen Bailey's, um auf dich anzustoßen, meine Schöne
I know the various emotions and moments of madness you
Ich kenne die verschiedenen Emotionen und Momente des Wahnsinns, die du
Do through believe me
durchmachst, glaube mir
I bleed on the vinyl and CD.
Ich blute auf dem Vinyl und der CD.
My Dad. (ha ha. yeah). 'RZA-razor', 'RZA-razor' sharp.
Mein Vater. (ha ha. yeah). 'RZA-Rasiermesser', 'RZA-Rasiermesser' scharf.
My Mum. (love you Mum).
Meine Mutter. (liebe dich, Mama).
(Yo) Yo, my sisters. (Livy. Lucy. shout-outs to Abby).
(Yo) Yo, meine Schwestern. (Livy. Lucy. Grüße an Abby).
My brothers from other mothers. (Maggy!. Fara!. Ash!. DJ Ideal!)
Meine Brüder von anderen Müttern. (Maggy!. Fara!. Ash!. DJ Ideal!)
My YNR Fam. (Cee-Why.). The Low-Life Fam (Asaviour.).
Meine YNR Fam. (Cee-Why.). Die Low-Life Fam (Asaviour.).
CON Fam, Cloud-steppers. (Evil Ed. Braintax. Mr. Parker.)
CON Fam, Cloud-Steppers. (Evil Ed. Braintax. Mr. Parker.)
You know who you are. (Jango, Apollo.)
Ihr wisst, wer ihr seid. (Jango, Apollo.)
It's dedicated to you. (gorgeous george.). without
Es ist euch gewidmet. (gorgeous george.). ohne
Further ado. (extended playas.). welcome to the
Weiteres. (extended playas.). willkommen zum
LP. (. Terra Firma!). Fallin' Down. 'bout to take you back
Album. (. Terra Firma!). Fallin' Down. Ich bringe dich gleich zurück
To the High-plains once more (all my Huddersfield
Zu den Hochebenen, noch einmal (all meine Huddersfield
People. One Love) Jehst!
Leute. One Love) Jehst!





Writer(s): Joe L Thomas, Joshua James Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.