Lyrics and translation Jeimy Osorio feat. Christian Daniel - El Boricua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
Boricua
es
la
mezcle
de
colores
Пуэрториканец
– это
смесь
красок,
Una
historia
de
amor
y
dolores
История
любви
и
боли.
Aun
que
aveces
el
camino
hace
espina
Даже
если
путь
иногда
тернист,
EI
boricua
de
flores
Пуэрториканец
расцветает
цветами.
Es
la
tribu
que
mire
pal
cielo
Это
племя,
что
смотрит
в
небо,
Cuando
el
viento
mueve
su
bardera
Когда
ветер
развевает
его
флаг.
La
piraque
frambuesa
y
mango
Пирагуа,
малина
и
манго,
Que
nos
corre
en
las
venas
Текут
в
наших
венах.
El
boricua
saca
lo
bueno
en
lo
malo
Пуэрториканец
находит
хорошее
в
плохом,
El
boricua
saca
alegria
en
la
pena
Пуэрториканец
находит
радость
в
печали.
Que
tesoro,
mi
tierra
preciosa
y
Какое
сокровище,
моя
драгоценная
земля,
Que
linda
y
humilde
su
gente
Какие
милые
и
скромные
ее
люди,
Que
cuando
es
para
dar
y
ayudar
Которые,
когда
нужно
дать
и
помочь,
Siempre
dicen
presente
Всегда
готовы.
Su
estrellita
la
cuergo
en
mi
alma
Её
звездочку
я
храню
в
своей
душе,
Cada
ver
que
me
toce
marcharme
Каждый
раз,
когда
мне
приходится
уезжать.
Porque
no
hay
un
rincón
en
la
tierra
Потому
что
нет
на
земле
уголка,
Para
compararse
Который
мог
бы
сравниться
Que
Borinquen
С
Пуэрто-Рико.
Es
talento
y
es
arte
Это
талант
и
искусство,
Y
ser
boricua
А
быть
пуэрториканцем
–
Es
el
milagro
mas
grande
Это
величайшее
чудо.
Y
tenemos
un
truco
И
у
нас
есть
секрет,
Pa
sequir
sonriendo
Чтобы
продолжать
улыбаться.
Si
te
va
te
lo
pierdes
Если
уйдешь
– пропустишь,
Si
te
quedas
te
cuento
Если
останешься
– расскажу.
Inventamos
razones
Мы
придумываем
поводы,
Pa
que
siga
la
fiesta
Чтобы
праздник
продолжался.
la
sonrisa
del
boricua
Улыбку
пуэрториканца
se
ve
des
de
las
estrellas
Видно
даже
со
звезд.
Aqui
nunca
se
apaga
la
rumba
Здесь
румба
никогда
не
утихает,
Y
tu
llegas
sin
ser
invitado
И
ты
приходишь,
даже
не
будучи
приглашенным.
Si
el
Boricua
no
sabe
tu
nombre
Если
пуэрториканец
не
знает
твоего
имени,
El
te
dice
hermano
Он
назовет
тебя
братом.
Y
terminamos
cantando
y
bailando
И
мы
заканчиваем,
поя
и
танцуя
Las
canciones
cual
las
que
crecimos
Под
песни,
на
которых
мы
выросли,
Y
de
seguro
mi
abuelo
y
tu
abuelo
И,
наверняка,
мой
дедушка
и
твой
дедушка
Eran
primos
lejanos
Были
дальними
родственниками.
El
boricua
te
hace
fiesta
en
lo
bueno
Пуэрториканец
устроит
тебе
праздник
в
радости,
El
boricua
te
hace
fiesta
en
lo
malo
Пуэрториканец
устроит
тебе
праздник
и
в
горе.
Y
tenemos
un
truco
И
у
нас
есть
секрет,
Pa
sequir
sonriendo
Чтобы
продолжать
улыбаться.
Si
te
va
te
lo
pierdes
Если
уйдешь
– пропустишь,
Si
te
quedas
te
cuento
Если
останешься
– расскажу.
Inventamos
razones
Мы
придумываем
поводы,
Pa
que
siga
la
fiesta
Чтобы
праздник
продолжался.
La
sonrisa
del
boricua
Улыбку
пуэрториканца
Se
ve
des
de
las
estrellas
Видно
даже
со
звезд.
Inventamos
razones
Мы
придумываем
поводы,
Pa
que
siga
la
fiesta
Чтобы
праздник
продолжался.
Y
tenemos
el
truco
И
у
нас
есть
секрет,
Pa
seguir
sonriendo
Чтобы
продолжать
улыбаться.
Si
te
vas
de
la
rumba
Если
уйдешь
с
румбы,
Mira
no
te
enteras
То
ничего
не
поймешь.
Pero
si
te
queda
a
ti
Но
если
останешься,
Te
lo
cantamos
Мы
тебе
споем.
Inventamos
razones
Мы
придумываем
поводы,
Pa
que
siga
la
fiesta
Чтобы
праздник
продолжался,
Porque
cada
rinconcito
Потому
что
в
каждом
уголке
Ahi
un
boricua
Есть
пуэрториканец,
Llevando
alegría
y
candela
Несущий
радость
и
огонь.
Y
tenemos
el
truco
И
у
нас
есть
секрет,
Pa
seguir
sonriendo
Чтобы
продолжать
улыбаться.
Yo
no
combio
por
nada
Я
ни
на
что
не
променяю
Mi
tierre
preciosa
Мою
драгоценную
землю.
Por
eso
si
me
voy
me
lamento
Поэтому,
если
я
уеду,
я
буду
тосковать.
Inventamos
razones
Мы
придумываем
поводы,
Pa
que
siga
la
fiesta
Чтобы
праздник
продолжался.
Porque
del
blanco,
del
negro
Ведь
от
белого,
от
черного,
Del
indio
señores
От
индейца,
господа,
Salio
mi
abuelita
tan
bella
Произошла
моя
прекрасная
бабушка.
Y
tenemos
el
truco
И
у
нас
есть
секрет,
Pa
seguir
sonriendo
Чтобы
продолжать
улыбаться.
Es
la
tribu
que
mire
pal
cielo
Это
племя,
что
смотрит
в
небо,
Cuando
el
viento
mueve
su
bardera
Когда
ветер
развевает
его
флаг.
La
piraque
frambuesa
y
mango
Пирагуа,
малина
и
манго,
Que
nos
corre
en
las
venas
Текут
в
наших
венах.
Su
estrellita
la
cuergo
en
mi
alma
Её
звездочку
я
храню
в
своей
душе,
Cada
ver
que
me
toce
marcharme
Каждый
раз,
когда
мне
приходится
уезжать.
Porque
no
hay
un
rincón
en
la
Потому
что
нет
на
земле
уголка,
Tierra
que
pueda
igualarse
Который
мог
бы
сравниться.
Es
que
el
boricua
Ведь
пуэрториканец
Saca
la
bueno
en
lo
malo
Находит
хорошее
в
плохом.
Es
que
borinquen
Ведь
Пуэрто-Рико
–
Es
talento
y
es
arte
Это
талант
и
искусство.
Es
que
el
boricua
Ведь
пуэрториканец
Saca
la
bueno
en
lo
malo
Находит
хорошее
в
плохом.
Es
que
borinquen
Ведь
Пуэрто-Рико
–
Es
talento
y
es
arte
Это
талант
и
искусство.
El
boricua
una
mezcla
de
colores
Пуэрториканец
– это
смесь
красок,
Una
historia
de
amor
y
dolores
История
любви
и
боли.
Que
tesoro,
mi
tierra,
preciosa.
Какое
сокровище,
моя
драгоценная
земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.