Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Blue
Aus heiterem Himmel
When
will
thunder
and
lightning
Wann
werden
Donner
und
Blitz
Hit
me
from
above
mich
von
oben
treffen?
This
is
better
then
nothing
Das
ist
besser
als
nichts,
So
I
started
a
dumb
also
begann
ich
eine
dumme
Conversation
then
you're
Unterhaltung,
und
dann
bist
du
The
centre
of
all
my
attention
and
then
der
Mittelpunkt
all
meiner
Aufmerksamkeit,
und
dann
Suddenly
its
starting
and
I
want
Plötzlich
fängt
es
an
und
ich
will
Something
new
I
etwas
Neues,
ich
Feel
it
arriving
out
of
the
blue
fühle
es
aus
heiterem
Himmel
kommen.
Its
taking
me
over
slowly
Es
überkommt
mich
langsam,
You
and
me,
1,2
du
und
ich,
1,
2
I
stumbled
around
it
and
Ich
stolperte
darüber
und
Didn't
know
why
wusste
nicht
warum,
But
what
I
finally
found
I
didn't
aber
was
ich
schließlich
fand,
habe
ich
nicht
See
because
I've
been
waiting
so
long
gesehen,
weil
ich
so
lange
gewartet
habe,
And
its
felt
like
nothing
has
changed
in
so
long
und
es
fühlte
sich
an,
als
hätte
sich
so
lange
nichts
geändert.
You
and
me,
1,2
Du
und
ich,
1,
2
You
and
me,
1,2
Du
und
ich,
1,
2
When
will
thunder
Wann
wird
Donner
And
lightning
hit
me
from
above
und
Blitz
mich
von
oben
treffen?
Is
this
better
then
nothing
Ist
das
besser
als
nichts?
So
I
started
a
dumb
Also
begann
ich
eine
dumme
Conversation
and
then
Unterhaltung,
und
dann,
Oh
conversation
and
then
oh,
Unterhaltung,
und
dann
Suddenly
its
starting
and
I
want
Plötzlich
fängt
es
an
und
ich
will
Something
new
I
etwas
Neues,
ich
Feel
it
arriving
out
of
the
blue
fühle,
wie
es
aus
heiterem
Himmel
kommt.
Its
taking
me
over
slowly,you
and
Es
überkommt
mich
langsam,
du
und
Its
taking
me
over
slowly,you
and
me
Es
überkommt
mich
langsam,
du
und
ich.
Its
taking
me
over
slowly,
you
and
me,
1,2
Es
überkommt
mich
langsam,
du
und
ich,
1,
2.
Its
taking
me
over
slowly,
you
and
me,
1,2
Es
überkommt
mich
langsam,
du
und
ich,
1,
2.
Its
taking
me
over
slowly,
you
and
me,
1,2
Es
überkommt
mich
langsam,
du
und
ich,
1,
2.
You
and
me,
1,2
Du
und
ich,
1,
2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fronz Arp, Jeison David Carmona Flórez
Attention! Feel free to leave feedback.