Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordar Com Você / Além do Céu / Teu Sorriso (Ao Vivo)
Mit dir aufwachen / Jenseits des Himmels / Dein Lächeln (Live)
Eu
quero
acordar
com
vocês
amanhã
Ich
will
morgen
mit
euch
aufwachen
É
só
bater
na
palma
e
cantar
pra
mim
assim
Klatscht
einfach
in
die
Hände
und
singt
so
für
mich
Vim
tentar
(te
dizer)
Ich
kam,
um
zu
versuchen
(dir
zu
sagen)
(Que
foi
bom
ter
você)
(Dass
es
gut
war,
dich
zu
haben)
É
ou
não
é?
Ist
es
so
oder
nicht?
(É
paixão),
pode
crer,
pode
crer
(pode
crer)
(Es
ist
Leidenschaft),
glaub
mir,
glaub
mir
(glaub
mir)
Me
entreguei
sem
querer
Ich
habe
mich
ergeben,
ohne
es
zu
wollen
É
só
bater
na
palma,
vem!
Klatscht
einfach
in
die
Hände,
kommt!
A
felicidade
me
encontrou
Das
Glück
hat
mich
gefunden
Veio
me
dizer
que
é
você
Kam,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
es
bist
O
meu
grande
amor
Meine
große
Liebe
O
meu
benquerer
Meine
Liebste
A
noite
é
nossa,
a
cama
é
o
nosso
lar
Die
Nacht
gehört
uns,
das
Bett
ist
unser
Zuhause
Na
madrugada,
a
lua
vem
pra
ver
Im
Morgengrauen
kommt
der
Mond,
um
zuzusehen
Sem
a
gente
notar,
já
vai
amanhecer
Ohne
dass
wir
es
merken,
wird
es
schon
dämmern
Foi
tão
lindo
sonhar
e
acordar
com
você
(vai!)
Es
war
so
schön
zu
träumen
und
mit
dir
aufzuwachen
(los!)
(Vim
tentar
te
dizer)
te
dizer
(Ich
kam,
um
zu
versuchen,
dir
zu
sagen)
dir
zu
sagen
(Que
foi
bom)
que
foi
bom
(ter
você)
ter
você
(Dass
es
gut
war)
dass
es
gut
war
(dich
zu
haben)
dich
zu
haben
(É
paixão),
é
paixão
(pode
crer)
pode
crer,
pode
crer
(Es
ist
Leidenschaft),
es
ist
Leidenschaft
(glaub
mir)
glaub
mir,
glaub
mir
Me
entreguei
(sem
querer)
sem
querer
Ich
habe
mich
ergeben
(ohne
es
zu
wollen)
ohne
es
zu
wollen
Vamo
junto
lá
pra
cima,
distante
daqui
Lass
uns
zusammen
dorthin
aufsteigen,
weit
weg
von
hier
É
só
viajar
Einfach
reisen
Além
do
céu
Jenseits
des
Himmels
É
onde
mora
o
nosso
amor
Dort
wohnt
unsere
Liebe
Graças
a
Deus
(graças
a
Deus)
Gott
sei
Dank
(Gott
sei
Dank)
Meu
coração
te
encontrou
Mein
Herz
hat
dich
gefunden
Hoje
eu
vivo
feliz
Heute
lebe
ich
glücklich
A
paz
reinando
em
mim
Frieden
herrscht
in
mir
Te
quero
tanto,
tanto
Ich
will
dich
so
sehr,
so
sehr
Já
não
sei
te
esquecer!
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wie
ich
dich
vergessen
soll!
Além
do
céu
Jenseits
des
Himmels
(É
onde
mora
o
nosso
amor)
(Dort
wohnt
unsere
Liebe)
É
onde
mora
o
nosso
amor
Dort
wohnt
unsere
Liebe
(Graças
a
Deus)
Graças
a
Deus
(Gott
sei
Dank)
Gott
sei
Dank
Meu
coração...
Mein
Herz...
(Hoje
eu
vivo
feliz)
vive
feliz
(Heute
lebe
ich
glücklich)
lebe
glücklich
(A
paz
reinando
em
mim)
a
paz
(Frieden
herrscht
in
mir)
der
Frieden
(Te
quero
tanto)
te
quero
tanto,
tanto
(Ich
will
dich
so
sehr)
ich
will
dich
so
sehr,
so
sehr
(Já
não
sei
te
esquecer)
que
até
enlouqueci
(Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wie
ich
dich
vergessen
soll)
dass
ich
fast
verrückt
wurde
Maluco
eu
fiquei,
é
Verrückt
bin
ich
geworden,
ja
Eu
pirei,
nesse
amor
Ich
bin
durchgedreht,
bei
dieser
Liebe
Sonho
acordado,
pensando
em
você
Ich
träume
wach,
denke
an
dich
Viajei,
me
encantou
Ich
reiste,
es
hat
mich
verzaubert
O
teu
sorriso
me
apaixonou
In
dein
Lächeln
hab
ich
mich
verliebt
Tudo
que
eu
fiz
foi
gostar
(de
você)
Alles,
was
ich
tat,
war
dich
zu
mögen
(dich)
Tudo
que
eu
quis
só
foi
te
conhecer
Alles,
was
ich
wollte,
war
nur
dich
kennenzulernen
Mas
o
amor
me
pegou
quando
eu
vi
Aber
die
Liebe
erwischte
mich,
als
ich
sah
Teu
sorriso,
teu
sorriso
Dein
Lächeln,
dein
Lächeln
Não
sei
se
sou
ideal
pra
você
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ideal
für
dich
bin
Nunca
fui
santo,
nem
você
(é
meu
jeito
de
ser)
Ich
war
nie
ein
Heiliger,
du
auch
nicht
(das
ist
meine
Art
zu
sein)
Mas
o
amor
me
pegou
quando
eu
vi
Aber
die
Liebe
erwischte
mich,
als
ich
sah
Bate
na
palma,
abre
o
coração!
Klatscht
in
die
Hände,
öffnet
das
Herz!
Faço
o
que
for
Ich
tue,
was
nötig
ist
(Sou
capaz
de
mudar)
(Ich
bin
fähig,
mich
zu
ändern)
Eu
nasci
pra
te
amar
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
(Eu
nasci
pra
te
amar)
pra
te
amar
(Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben)
um
dich
zu
lieben
(Sou
o
que
sou)
sou
(Ich
bin,
was
ich
bin)
bin
(Mas
não
posso
negar)
(Aber
ich
kann
nicht
leugnen)
(Eu
nasci
pra
te
amar)
nasci
pra
te
amar
(Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben)
geboren,
um
dich
zu
lieben
(Eu
nasci
pra
te
amar)
pra
te
amar
(Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben)
um
dich
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Renato, Caramelo, Delcio Luiz, Leandro Filé, Marcelinho Tdp, Thiago Alexandre, William
Attention! Feel free to leave feedback.