Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Nunca Amei Assim / Sobrenatural (Ao Vivo)
Ich habe noch nie so geliebt / Übernatürlich (Live)
Melhor
a
gente
se
entender
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
verstehen
E
o
que
tiver
que
acontecer
Und
was
auch
immer
geschehen
muss
Que
dessa
vez
seja
pra
sempre
Möge
es
diesmal
für
immer
sein
Pra
que
brincar
de
se
esconder
Warum
Verstecken
spielen
Se
o
amor
tocou
eu
e
você
Wenn
die
Liebe
dich
und
mich
berührt
hat
De
um
jeito
assim
tão
diferente
Auf
eine
so
andere
Art
Porque
você
não
fica
comigo
(eu
fico)
Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir
(ich
bleibe)
E
deixa
o
meu
amor
te
levar
Und
lass
dich
von
meiner
Liebe
tragen
Solidão
a
dois
é
um
castigo
(é
um
castigo)
Einsamkeit
zu
zweit
ist
eine
Strafe
(ist
eine
Strafe)
Sem
essa
de
querer
complicar
Hör
auf
damit,
es
kompliziert
machen
zu
wollen
Nosso
amor
é
tão
lindo...
Unsere
Liebe
ist
so
schön...
E
eu
só
penso
em
você
(nossa
paixão)
Und
ich
denke
nur
an
dich
(unsere
Leidenschaft)
Mas
o
que
eu
tô
sentindo...
Aber
was
ich
fühle...
Você
finge
que
não
vê
(a
solidão)
Du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
siehst
(die
Einsamkeit)
Nosso
amor
é
tão
lindo...
Unsere
Liebe
ist
so
schön...
E
você
longe
de
mim
Und
du
bist
weit
weg
von
mir
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Vem
cá
me
deixa
te
tocar
Komm
her,
lass
mich
dich
berühren
Dormir
a
luz
do
seu
olhar
Im
Licht
deiner
Augen
schlafen
E
te
falar
meus
sentimentos
Und
dir
meine
Gefühle
erzählen
Deixa
o
ciúme
pra
depois
Lass
die
Eifersucht
für
später
O
amor
tem
planos
pra
nós
dois
Die
Liebe
hat
Pläne
für
uns
beide
Você
mudou
meus
pensamentos
Du
hast
meine
Gedanken
verändert
Porque
você
não
fica
comigo
(eu
fico)
Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir
(ich
bleibe)
E
deixa
o
meu
amor
te
levar
Und
lass
dich
von
meiner
Liebe
tragen
Solidão
a
dois
é
um
castigo
(é
um
castigo)
Einsamkeit
zu
zweit
ist
eine
Strafe
(ist
eine
Strafe)
Sem
essa
de
querer
complicar
Hör
auf
damit,
es
kompliziert
machen
zu
wollen
Nosso
amor
é
tão
lindo...
Unsere
Liebe
ist
so
schön...
E
eu
só
penso
em
você
(nossa
paixão)
Und
ich
denke
nur
an
dich
(unsere
Leidenschaft)
Mas
o
que
eu
tô
sentindo...
Aber
was
ich
fühle...
Você
finge
que
não
vê
(a
solidão)
Du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
siehst
(die
Einsamkeit)
Nosso
amor
é
tão
lindo...
Unsere
Liebe
ist
so
schön...
E
você
longe
de
mim
Und
du
bist
weit
weg
von
mir
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Lucas, Arnando Saccomani, Caca Moraes, Humberto Tavares, Thais Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.