Jekob feat. Conscience - Faith (feat. Conscience) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jekob feat. Conscience - Faith (feat. Conscience)




Faith (feat. Conscience)
Вера (feat. Conscience)
Ohhh, ohh, yea, yea, yea, yea, yea, yea
О-о-о, о, да, да, да, да, да, да
Ohhh, oh, yea, yea, yea, yea, yea, yea
О-о-о, о, да, да, да, да, да, да
I, I can do all things/
Я, я могу всё/
Through Christ who strengthens me/
Через Христа, который укрепляет меня/
Through Christ who strengthens me, yea/
Через Христа, который укрепляет меня, да/
'Cause I got faith, yea. That's all I really need/
Потому что у меня есть вера, да. Это всё, что мне действительно нужно/
'Cause I got faith, that's all I'll ever need/
Потому что у меня есть вера, это всё, что мне когда-либо понадобится/
Faith is the substance of things hoped for, and the evidence of things unseen/
Вера есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом/
But I understand that you cannot comprehend how I can put faith in something I cannot see/
Но я понимаю, что ты не можешь понять, как я могу верить в то, чего не вижу/
But think about it, you breath in you breath out, that's air it's no doubt/
Но подумай об этом, ты вдыхаешь, ты выдыхаешь, это воздух, без сомнения/
In and out of your mouth you can't see it/
Внутрь и из твоих уст, ты не можешь его видеть/
I trust what He say, He's not in the grave/
Я верю тому, что Он говорит, Он не в могиле/
Rose on the third day, best believe it/
Воскрес на третий день, поверь в это/
And it might take some time for you to change your mind/
И может потребоваться некоторое время, чтобы ты изменила своё мнение/
You might be on your death bed, might be on your last leg/
Ты можешь быть на смертном одре, можешь быть на последнем издыхании/
And you will ask the question, how did I get here/
И ты задашь вопрос, как я сюда попала/
Where am I goin' when my heart stops/
Куда я иду, когда моё сердце остановится/
But you should figure that out way before then/
Но тебе следует разобраться с этим задолго до этого/
'Cause time is your enemy, and death is his friend/
Потому что время - твой враг, а смерть - его друг/
And you could live your best life, right here right now/
И ты можешь прожить свою лучшую жизнь, прямо здесь и сейчас/
Fall into the arms of your Father and He'll show you how/
Упади в объятия своего Отца, и Он покажет тебе, как/
I, I can do all things/
Я, я могу всё/
Through Christ who strengthens me/
Через Христа, который укрепляет меня/
Through Christ who strengthens me, yea/
Через Христа, который укрепляет меня, да/
'Cause I got faith, yea. That's all I really need/
Потому что у меня есть вера, да. Это всё, что мне действительно нужно/
'Cause I got faith, that's all I'll ever need/
Потому что у меня есть вера, это всё, что мне когда-либо понадобится/
Can you imagine what it must have felt like to walk in the desert for forty years, only on faith/
Можешь ли ты представить, каково было ходить по пустыне сорок лет, только с верой/
Or what about this, if you stepped out that boat, would you sink to the bottom of your early grave/
Или вот что, если бы ты вышла из той лодки, утонула бы ты на дне своей ранней могилы/
Or would you say, Jesus I see you, I'm coming, I'm not gonna' look at the waves/
Или ты бы сказала: "Иисус, я вижу Тебя, я иду, я не буду смотреть на волны"/
They're crashing around me, they all want to drown me but no, not today/
Они разбиваются вокруг меня, все они хотят утопить меня, но нет, не сегодня/
Everything that lead to this moment right here and right now, is His plan/
Всё, что привело к этому моменту, прямо здесь и сейчас, - это Его план/
Why would I doubt Him, and why would I cry when I know that my life is in His hands/
Почему я должен сомневаться в Нём, и почему я должен плакать, когда я знаю, что моя жизнь в Его руках/
So I will stand, I will not falter, and I won't be moved/
Поэтому я буду стоять, я не поколеблюсь, и я не сдвинусь с места/
I'm not the first man to walk in these shoes/
Я не первый человек в этих ботинках/
I'm not the first man to walk down this road/
Я не первый человек, идущий по этой дороге/
Lord I know that You know that I know that/
Господи, я знаю, что Ты знаешь, что я знаю, что/
I, I can do all things/
Я, я могу всё/
Through Christ who strengthens me/
Через Христа, который укрепляет меня/
Through Christ who strengthens me, yea/
Через Христа, который укрепляет меня, да/
'Cause I got faith, yea. That's all I really need/
Потому что у меня есть вера, да. Это всё, что мне действительно нужно/
'Cause I got faith, that's all I'll ever need/
Потому что у меня есть вера, это всё, что мне когда-либо понадобится/
Conscience
Conscience
Nothing's new under the sun/
Нет ничего нового под солнцем/
Depending what son you live under, you could be the one/
В зависимости от того, под каким солнцем ты живешь, ты можешь быть тем самым/
That taps into a potential you can't attain pulling on coat tails/
Кто раскрывает потенциал, который ты не можешь достичь, цепляясь за полы чужого пальто/
What you could get for wholesale anyway, on the contraire/
То, что ты могла бы получить оптом в любом случае, наоборот/
Momentum swings, like special teams when the King's faith is in the spot/
Импульс меняется, как специальные команды, когда вера Короля на месте/
Gives a peasant the audacity to dethrone what you watch/
Дает крестьянину смелость свергнуть то, за чем ты наблюдаешь/
Sir Robin of Locksley warrior of luxury/
Сэр Робин из Локсли, воин роскоши/
With a lunch kit of fish and loaves. Trying to feed the whole country/
С ланч-боксом из рыбы и хлеба. Пытается накормить всю страну/
Faith/
Вера/
I, I can do all things/
Я, я могу всё/
Through Christ who strengthens me/
Через Христа, который укрепляет меня/
Through Christ who strengthens me, yea/
Через Христа, который укрепляет меня, да/
'Cause I got faith, yea. That's all I really need/
Потому что у меня есть вера, да. Это всё, что мне действительно нужно/
'Cause I got faith, that's all I'll ever need/
Потому что у меня есть вера, это всё, что мне когда-либо понадобится/





Writer(s): Unknown Writer, Washington Jacob Ernest


Attention! Feel free to leave feedback.