ジェル - JUMP AND FLY - translation of the lyrics into German

JUMP AND FLY - JeLtranslation in German




JUMP AND FLY
JUMP AND FLY
いつだって
Immerzu
Jump and fly 願い叶えたくて
Spring und flieg, weil ich meine Wünsche wahr machen will
両手を広げ take off
Breite meine Arme aus, jetzt heb' ich ab
信じてくれた
Du, die du an mich geglaubt hast
君と一緒にさ
Mit dir zusammen
ありがとう これからも よろしく
Danke, auch weiterhin zähle ich auf dich.
Jump and fly
Spring und flieg
やりたいコト me-ippai
Voller Dinge, die ich tun will!
なりたいジブンse-ippai
Das Ich, das ich sein will, mit aller Kraft!
作りたいセカイ見てた
Ich sah die Welt, die ich erschaffen will
Oh oh menomae-ippai
Oh oh, direkt vor meinen Augen, so viel!
見つけたよhonto-ni
Ich hab's wirklich gefunden
掴んだよactual-ly
Ich hab's tatsächlich ergriffen
探してたキズナを
Das Band, das ich gesucht habe
Oh oh nakamatokimi ni
Oh oh, mit meinen Freunden und dir
ほら 照られないで
Schau, sei nicht schüchtern
口角を上げて 進もうぜ
Zieh die Mundwinkel hoch, lass uns vorwärtsgehen!
泣きそうに なりそうな時
Wenn du kurz davor bist zu weinen
思い出してよ
Erinnere dich
この歌
An dieses Lied
Jump and fly 願い叶えたくて
Spring und flieg, weil ich meine Wünsche wahr machen will
両手を広げ take off
Breite meine Arme aus, jetzt heb' ich ab
擦り減らないよ この翼には
Sie nutzen sich nicht ab, diese Flügel
無限の羽根が付いてる
Unendliche Federn sind an ihnen
Jump and fly ちっぽけな勇気から
Spring und flieg, aus kleinem Mut
透明な夢へ take off
Zu einem durchsichtigen Traum, jetzt heb' ich ab
信じてくれた
Du, die du an mich geglaubt hast
君と一緒にさ
Mit dir zusammen
ありがとう これからも よろしく
Danke, auch weiterhin zähle ich auf dich.
分かるヤツがdake-ga
Nur die, die es verstehen
分かってくれるdake-sa
Werden es verstehen, nur die
それでいいと思ってた
Ich dachte, das sei in Ordnung so
Well well date-sonna-monosa
Tja, so ist das nun mal
今は少しhonto-ni
Jetzt hat es sich wirklich ein wenig
変わったのさactual-ly
Tatsächlich verändert
あの頃とは違うんだ
Es ist anders als damals
ほら 宝物 光ってる
Schau, ein Schatz leuchtet
その瞳の中
In deinen Augen
溢れる 涙の代わりに
Anstelle von überfließenden Tränen
聴かせて欲しい
Möchte ich hören
その声
Deine Stimme
Jump and fly 希望の風受けてさ
Spring und flieg, vom Wind der Hoffnung getragen
両手を広げ take off
Breite meine Arme aus, jetzt heb' ich ab
信じてくれた
Du, die du an mich geglaubt hast
君と一緒にさ
Mit dir zusammen
ありがとう これからも よろしく
Danke, auch weiterhin zähle ich auf dich.
もっと高く広く
Höher, weiter
もっと遠い未来へ
In eine fernere Zukunft
まだまだ未知は続く
Das Unbekannte geht noch weiter
いつだって
Immerzu
Jump and fly 願い叶えたくて
Spring und flieg, weil ich meine Wünsche wahr machen will
両手を広げ take off
Breite meine Arme aus, jetzt heb' ich ab
擦り減らないよ この翼には
Sie nutzen sich nicht ab, diese Flügel
無限の羽根が付いてる
Unendliche Federn sind an ihnen
Jump and fly ちっぽけな勇気から
Spring und flieg, aus kleinem Mut
透明な夢へ take off
Zu einem durchsichtigen Traum, jetzt heb' ich ab
信じてくれた
Du, die du an mich geglaubt hast
君と一緒にさ
Mit dir zusammen
ありがとう これからも よろしく
Danke, auch weiterhin zähle ich auf dich.





Writer(s): Kazuaki Yamashita


Attention! Feel free to leave feedback.