Lyrics and translation Jel - La Resolve
Life
ain't
nothing
but...
Жизнь-это
не
что
иное,
как...
I've
become
accustomed
too,
the
faces
I
see
everyday.
Я
тоже
привык
к
лицам,
которые
вижу
каждый
день.
Like
me
in
the
mirrow,
I
never
go
away.
Как
и
я
в
зеркале,
я
никогда
не
ухожу.
Until
the
day
I
don't,
bring
myself
to
the
reflection.
До
того
дня,
когда
я
этого
не
сделаю,
приведу
себя
к
отражению.
I
can't
form
the
glass,
there's
no
protection.
Я
не
могу
сформировать
стекло,
нет
никакой
защиты.
I'm
floating
in
the
pool
of
98.6.
Я
плаваю
в
бассейне
98,6.
The
body
drops
to
room
tempature.
Тело
опускается
до
комнатной
температуры.
Don't
have
to
worry
about
the
cold,
comming
over.
Не
беспокойся
о
холоде,
он
придет.
Vitral
infection,
failur
of
anything,
and
then
you
are
all
gone,
and
you'r
all
gone,
and
you'r
all
gone...
Витральная
инфекция,
неудача
чего
угодно,
а
потом
вы
все
исчезнете,
и
вы
все
исчезнете,
и
вы
все
исчезнете...
Life
ain't
nothing
but,
destruction
of
the
human
mind.
Жизнь-это
не
что
иное,
как
разрушение
человеческого
разума.
Life
ain't
nothing
but...
Жизнь-это
не
что
иное,
как...
Life
ain't
nothing
but,
all
this
silence.
Жизнь-это
всего
лишь
тишина.
Life
ain't
nothing
but,
peace
of
mind.
Жизнь-это
не
что
иное,
как
душевное
спокойствие.
Life
ain't
nothing
but,
all
this
near.
Жизнь-это
не
что
иное,как
близость.
Life
ain't
nothing
but,
all
this
silence.
Жизнь-это
всего
лишь
тишина.
Life
ain't
nothing
but,
all
this
silence.
Жизнь-это
всего
лишь
тишина.
Life
ain't
nothing
but,
it's
for
the
soft.
Жизнь-это
не
что
иное,
как
игра
для
слабаков.
More
like
a
resolved
silence,
more
like
a
desolved
highness.
Больше
похоже
на
решительное
молчание,
больше
похоже
на
опустошенное
высокомерие.
Life
ain't
shit
but
living
it,
and
living
in
it.
Жизнь-не
дерьмо,
но
жить
ею
и
жить
в
ней.
So
keep
your
head
out
of
the
clouds
untill
you
can
stand
firm
on
them.
Так
что
держи
голову
подальше
от
облаков,
пока
не
сможешь
твердо
стоять
на
них.
And
on
this
planet
to
proud
will
only
have
you
swirming
in
the
end.
И
на
этой
планете,
чтобы
гордиться,
ты
будешь
только
кружиться
в
конце.
With
possitions
that
will
hold
you
in
that
bed.
С
возможностями,
которые
удержат
тебя
в
этой
постели.
You'll
have
a
warm
hand
on
your
head
if
you
stop
the
break
the
break.
У
тебя
будет
теплая
рука
на
голове,
если
ты
остановишь
перерыв,
перерыв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Logan
Attention! Feel free to leave feedback.