Lyrics and translation Jelassi feat. L1na - Vem Kan Ta Den?
Vem Kan Ta Den?
Кто сможет это взять?
Lina,
Jelassi
(Yeah,
yeah)
Лина,
Джеласси
(Да,
да)
Vem
kan
fucking
ta
den?
Кто,
блин,
сможет
это
взять?
Dura-la-Lina
Дура-ля-Лина
Från
43:an
ända
till
130
От
43-го
до
130-го
De
hetsigt,
vi
får
hela
Sverige
svettigt
Это
горячо,
мы
заставляем
всю
Швецию
потеть
Ett,
två,
tre
ner
till
611
Раз,
два,
три
вниз
до
611
Jalla
de
får
höra
själva
Давай,
пусть
сами
услышат
Måste
gätch,
måste
tagga
(Gätch)
Надо
уходить,
надо
закругляться
(Уходить)
För
här
det
är
mycket
som
har
laggat
Потому
что
здесь
многое
тормозило
Spotta
på
CD:n,
torka,
rewinda
Плюнуть
на
CD,
вытереть,
перемотать
Samma
intro
(Ha),
mecka
och
landa
То
же
интро
(Ха),
настроить
и
приземлиться
Måste
lämna
för
en
glow-up
Надо
уйти,
чтобы
преобразиться
Måste
lämna
för
och
grow
up
Надо
уйти,
чтобы
повзрослеть
För
vem
trodde
Lina,
Jelassi
skulle
show
off?
Кто
бы
мог
подумать,
что
Лина
и
Джеласси
будут
выпендриваться?
Lämna
med
smile
och
med
handen
det
ba
peace
out
(Peace)
Ухожу
с
улыбкой
и
рукой
просто
показываю
"мир"
(Мир)
100
gumma,
jag
är
lojal,
jag
är
Dobby
100
бабушек,
я
предан,
я
Добби
Get
the
money,
get
the
bag,
det
min
hobby
Зарабатывать
деньги,
забирать
сумку
- мое
хобби
Pew
pew,
inte
konstigt,
backa
bak
du
är
jobbig
Пиу-пиу,
неудивительно,
отойди
назад,
ты
надоедливый
Tre
steg
du
är
skarrig,
avstånd
du
e
skabbig
(Ew)
Три
шага
- ты
пугливый,
дистанция
- ты
жалкий
(Фу)
Chillade
för
mycket,
mode:n
hette
CL-festis
Слишком
много
расслаблялись,
мода
называлась
CL-лимонад
Långt
in
i
dimman,
puffa
dhagax,
var
min
bästis
Далеко
в
тумане,
курить
травку,
был
мой
лучший
друг
Vissa
människor
sög
kuk,
vilken
fästing
Некоторые
люди
сосали
член,
какой
клещ
Kalla
en
för
bror,
jag
är
inte
ens
din
släkting
(Mannen)
Называешь
братом,
я
даже
не
твой
родственник
(Чувак)
Svär
ni
gör
mig,
galen
Клянусь,
вы
сводите
меня
с
ума
Varför
ger
ni
tips
om
ni
har
fucking
svaren?
Зачем
даете
советы,
если
у
вас,
блин,
есть
ответы?
Keff
båt,
låt
mig
styra
den
ett
fucking
tag,
län
Плохая
лодка,
дай
мне
порулить
ею,
блин,
немного,
земляк
L1na,
Jelassi
på
beatet,
vem
kan
fucking
ta
den?
L1na,
Jelassi
на
бите,
кто,
блин,
сможет
это
взять?
Svär
ni
gör
mig,
galen
Клянусь,
вы
сводите
меня
с
ума
Varför
ger
ni
tips
om
ni
har
fucking
svaren?
Зачем
даете
советы,
если
у
вас,
блин,
есть
ответы?
Keff
båt,
låt
mig
styra
den
ett
fucking
tag,
län
Плохая
лодка,
дай
мне
порулить
ею,
блин,
немного,
земляк
L1na,
Jelassi
på
beatet,
vem
kan-
De
vill
höra
Lina
L1na,
Jelassi
на
бите,
кто
сможет-
Они
хотят
услышать
Лину
Ekar
ut
till
fucking
Kina
Разносится
до
чертового
Китая
Ska
bli
international,
vågen
kommer
rida
Стану
международной,
буду
оседлывать
волну
Så
vi
gör
mashäkel
bara
för
att
få
fucking
synas
Так
что
мы
делаем
машэкель,
только
чтобы,
блин,
нас
заметили
Nu
jag
har
benäts
som
dansar
till
min
fucking
skiva
Теперь
у
меня
есть
ноги,
которые
танцуют
под
мою,
блин,
пластинку
Och
de
inte
som
du
tror,
mannen
måste
vara
försiktig
om
jag
väljer
och
bli
stor
mannen
И
это
не
так,
как
ты
думаешь,
чувак,
нужно
быть
осторожным,
если
я
решу
стать
большой,
чувак
Klart
att
mina
nära
ska
få
damma
från
mitt
bord
Конечно,
мои
близкие
получат
крошки
с
моего
стола
Lakk
innan
du
snackar
ditt,
lakk
vadå
att
du
min
bror
mannen?
(Hahaha)
Свали,
прежде
чем
говорить
свое,
свали,
что
значит,
что
ты
мой
брат,
чувак?
(Хахаха)
Massa
saker
står
parkerad
Много
вещей
припарковано
För
jag
inhalerar,
brorsan
varje
dag
är
fredag
Потому
что
я
вдыхаю,
братан,
каждый
день
пятница
Måste
byta
schema
för
jag
måste
fixa
sedlar
Надо
менять
график,
потому
что
надо
зарабатывать
деньги
50-50
split,
så
jag
dubblar
det
som
delas
50
на
50
делим,
так
что
я
удваиваю
то,
что
делится
Ey
Lina
bakk
hur
hela
stället
glor
på
oss
Эй,
Лина,
назад,
как
все
на
нас
смотрят
Sold
out
show,
we
pull
up
vi
är
dangerous
(Skrrt)
Шоу
распродано,
мы
подъезжаем,
мы
опасны
(Скррт)
Och
då
de
kasta
oss
men
nu
de
vill
vara
cool
me
us
И
тогда
они
бросали
нас,
а
теперь
хотят
быть
крутыми
с
нами
Haa,
yep
that,
how
you
dare
make
a
fool
of
us?
Ха,
да,
вот
так,
как
вы
посмели
выставить
нас
дураками?
Om
du
snackar
filter,
ingen
här
har
sån
Если
ты
говоришь
о
фильтрах,
ни
у
кого
здесь
таких
нет
Varför
är
du
bitter,
penetrera
som
en
colt
(Pam-pam-pam)
Почему
ты
злишься,
проникаю
как
кольт
(Пам-пам-пам)
Innan
Jelassi
på
mission,
samma
James
Bond
До
того,
как
Джеласси
на
миссии,
тот
же
Джеймс
Бонд
Och
behöver
inte
räkna,
jag
har
folk
som
håller
koll
И
не
нужно
считать,
у
меня
есть
люди,
которые
следят
Jappat
hela
branschen,
har
vi
ens
hunnit
släppa?
Подмяли
под
себя
всю
индустрию,
а
мы
вообще
успели
выпустить?
Vi
är
nummer
etta,
är
du
äckel
eller
äkta?
Мы
номер
один,
ты
мерзкий
или
настоящий?
Va
ej
bekväm,
är
du
dum
tror
du
vi
skämta
Не
будь
удобным,
ты
что,
дурак,
думаешь,
мы
шутим?
Har
ej
en
stick,
men
kan
be
nån
och
hämta
(Pam-pam)
У
меня
нет
ствола,
но
могу
попросить
кого-нибудь
принести
(Пам-пам)
Svär
ni
gör
mig,
galen
Клянусь,
вы
сводите
меня
с
ума
Varför
ger
ni
tips
om
ni
har
fucking
svaren?
Зачем
даете
советы,
если
у
вас,
блин,
есть
ответы?
Keff
båt,
låt
mig
styra
den
ett
fucking
tag,
län
Плохая
лодка,
дай
мне
порулить
ею,
блин,
немного,
земляк
L1na,
Jelassi
på
beatet,
vem
kan
fucking
ta
den?
(Ta
den)
L1na,
Jelassi
на
бите,
кто,
блин,
сможет
это
взять?
(Взять)
Svär
ni
gör
mig,
galen
Клянусь,
вы
сводите
меня
с
ума
Varför
ger
ni
tips
om
ni
har
fucking
svaren?
Зачем
даете
советы,
если
у
вас,
блин,
есть
ответы?
Keff
båt,
låt
mig
styra
den
ett
fucking
tag,
län
Плохая
лодка,
дай
мне
порулить
ею,
блин,
немного,
земляк
L1na,
Jelassi
på
beatet,
vem
kan
fucking
ta
den?
L1na,
Jelassi
на
бите,
кто,
блин,
сможет
это
взять?
Vem
kan
fucking
ta
den?
Кто,
блин,
сможет
это
взять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatima Linnea Jelassi Meijer, Nils Viktor Svennem Lundberg, Lina Samir
Album
Port 43
date of release
22-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.