Lyrics and translation Jeleel - Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
and
out
Подавленный
и
разбитый
When
I
open
up
my
eyes
who
the
dream
about?
Когда
я
открываю
глаза,
о
ком
я
мечтаю?
When
I
close
up
ties,
who
the
scheme
about?
Когда
я
рву
связи,
о
ком
я
плету
интриги?
This
ain′t
a
fighting
match.
Bitch,
who
you
ringing
out?
Это
не
бой.
Сука,
кого
ты
вызываешь?
Who
you
clinging
out?
К
кому
ты
цепляешься?
You
boys
want
hoe
niggas
Вы,
пацаны,
хотите
шлюх
You
got
a
half
bitch,
you
don't
want
a
whole
nigga
У
тебя
есть
половина
сучки,
ты
не
хочешь
целую?
You
Got
a
character.
You
don′t
want
a
role
nigga
У
тебя
есть
характер.
Ты
не
хочешь
роль,
ниггер?
You
got
a
cheap
hoe
and
I
can
blow
four
figures
У
тебя
дешевая
шлюха,
а
я
могу
потратить
на
тебя
тысячи
And
I
can
fold
niggas
И
я
могу
сломать
ниггеров
And
I
can
blow
niggas
И
я
могу
взорвать
ниггеров
And
with
the
mic
in
my
hand,
I
can
show
niggas
И
с
микрофоном
в
руке,
я
могу
показать
ниггерам
You
get
high
from
you
sound
you
can
roll
with
us
Ты
кайфуешь
от
своего
звука,
можешь
кататься
с
нами
You
get
high
from
the
clouds
you
can
flow
with
us
Ты
кайфуешь
от
облаков,
можешь
плыть
по
течению
с
нами
We
got
excellence,
no
silence
У
нас
есть
совершенство,
никакой
тишины
The
license,
the
guidance
Разрешение,
руководство
The
cadence,
self
defense
Ритм,
самозащита
Off
the
bridge,
off
the
ridge
С
моста,
с
хребта
Off
the
hinge,
still
that
bitch
С
петель,
всё
ещё
та
самая
сучка
I
never
forget
how
you
make
me
feel
cold
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
заставляла
меня
чувствовать
холод
I'll
never
admit
how
you
turned
me
into
coal
Я
никогда
не
признаю,
как
ты
превратила
меня
в
уголь
Arkansas
trips,
you
got
me
on
the
road
Поездки
в
Арканзас,
ты
заставила
меня
отправиться
в
путь
I'm
the
best
you′ve
ever
had,
I
got
an
old
soul
Я
лучший,
что
у
тебя
когда-либо
был,
у
меня
старая
душа
Got
my
own
phone
and
got
my
own
house
У
меня
есть
свой
телефон
и
свой
дом
And
that
nigga
that
you
with,
he
ain′t
came
out?
А
тот
ниггер,
с
которым
ты,
он
не
съехал?
With
his
two
kids
sleeping
on
the
same
couch?
Со
своими
двумя
детьми,
спящими
на
одном
диване?
And
don't
forget
his
baby
mama
who
he
laid
out
И
не
забудь
его
мамашу,
которую
он
вышвырнул
But
you′d
rather
have
him
then
a
bitch
like
me
Но
ты
предпочла
его
такой
суке,
как
я
Could've
had
you
own
house,
could′ve
had
your
own
key
Могла
бы
иметь
свой
дом,
могла
бы
иметь
свой
ключ
Could've
had
a
nigga
down
only
on
one
knee
Могла
бы
иметь
ниггера,
стоящего
на
одном
колене
Not
to
bring
up
Lebron
but
you
would′ve
had
a
ring
Не
для
того,
чтобы
вспоминать
Леброна,
но
у
тебя
было
бы
кольцо
But
you
wanna
play
games
Но
ты
хочешь
играть
в
игры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darius Williams
Attention! Feel free to leave feedback.