Spím v obilí -
Jelen
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spím v obilí
Ich schlafe im Getreide
Ó,
ládylí,
ještě
mám
fůru
času,
Oh,
Ladyli,
ich
hab'
noch
'ne
Menge
Zeit,
Mám
fůru
času,
a
tak
spím
v
obilí
Hab'
'ne
Menge
Zeit,
und
so
schlaf'
ich
im
Getreide
A
zdá
se
mi
sen
plný
dívek
a
dětí,
Und
mir
träumt
ein
Traum
voller
Mädchen
und
Kinder,
Dívek
a
dětí
a
je
líný
letní
den.
Mädchen
und
Kinder,
und
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Kam
půjdu
dál,
až
se
probudím
a
vstanu,
Wohin
geh'
ich
dann,
wenn
ich
aufwach'
und
aufsteh',
Probudím
a
vstanu,
na
to
ještě
nemyslím,
Aufwach'
und
aufsteh',
daran
denk'
ich
noch
nicht,
Já
spím
v
obilí
a
zdá
se
mi
právě
sen,
Ich
schlaf'
im
Getreide
und
mir
träumt
grad
ein
Traum,
Jak
přímo
z
láhve
'Starou
- režnou'
popíjím.
Wie
ich
direkt
aus
der
Flasche
'Alten
Roggen'
trink'.
Ó,
ládylí,
ještě
mám
fůru
času,
Oh,
Ladyli,
ich
hab'
noch
'ne
Menge
Zeit,
Mám
fůru
času,
a
tak
spím
v
obilí
Hab'
'ne
Menge
Zeit,
und
so
schlaf'
ich
im
Getreide
A
zdá
se
mi
sen
plný
dívek
a
dětí,
Und
mir
träumt
ein
Traum
voller
Mädchen
und
Kinder,
Dívek
a
dětí
a
je
líný
letní
den.
Mädchen
und
Kinder,
und
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Ó,
ládylí,
ještě
mám
fůru
času,
Oh,
Ladyli,
ich
hab'
noch
'ne
Menge
Zeit,
Mám
fůru
času,
a
tak
spím
v
obilí
Hab'
'ne
Menge
Zeit,
und
so
schlaf'
ich
im
Getreide
A
zdá
se
mi
sen
plný
dívek
a
dětí,
Und
mir
träumt
ein
Traum
voller
Mädchen
und
Kinder,
Dívek
a
dětí
a
je
líný
letní
den.
Mädchen
und
Kinder,
und
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Za
chvíli
vstanu,
mám
ještě
stihnout
kdesi
cosi,
Gleich
steh'
ich
auf,
muss
noch
irgendwo
irgendwas
schaffen,
Slyším
zvonit
kosy,
už
mi
kosí
obilí,
Ich
hör'
die
Sensen
klingen,
sie
mähen
schon
mein
Getreide,
Já
vím,
strniště
jak
nůž
do
zad
tlačí,
Ich
weiß,
das
Stoppelfeld
drückt
wie
ein
Messer
in
den
Rücken,
Děkuju
to
stačí,
vzbudili
mě
právě
včas.
Danke,
das
reicht,
sie
haben
mich
grad
rechtzeitig
geweckt.
Ó,
ládylí,
ještě
mám
fůru
času,
Oh,
Ladyli,
ich
hab'
noch
'ne
Menge
Zeit,
Mám
fůru
času,
a
tak
spím
v
obilí,
Hab'
'ne
Menge
Zeit,
und
so
schlaf'
ich
im
Getreide,
Zdá
se
mi
sen
plný
dívek
a
dětí,
Mir
träumt
ein
Traum
voller
Mädchen
und
Kinder,
Dívek
a
dětí
a
je
líný
letní
den.
Mädchen
und
Kinder,
und
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Ó,
ládylí,
ještě
mám
fůru
času,
Oh,
Ladyli,
ich
hab'
noch
'ne
Menge
Zeit,
Mám
fůru
času,
a
tak
spím
v
obilí,
Hab'
'ne
Menge
Zeit,
und
so
schlaf'
ich
im
Getreide,
Zdá
se
mi
sen
plný
dívek
a
dětí,
Mir
träumt
ein
Traum
voller
Mädchen
und
Kinder,
Dívek
a
dětí
a
je
líný
letní
den.
Mädchen
und
Kinder,
und
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Ó,
ládylí,
ještě
mám
fůru
času,
Oh,
Ladyli,
ich
hab'
noch
'ne
Menge
Zeit,
Mám
fůru
času,
a
tak
spím
v
obilí,
Hab'
'ne
Menge
Zeit,
und
so
schlaf'
ich
im
Getreide,
Zdá
se
mi
sen
plný
dívek
a
dětí,
Mir
träumt
ein
Traum
voller
Mädchen
und
Kinder,
Dívek
a
dětí
a
je
líný
letní
den.
Mädchen
und
Kinder,
und
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Newbury
Attention! Feel free to leave feedback.