Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
James Dean - Live
James Dean - Live
čepicí
skrývám
pár
vlasů
který
mám,
Mit
einer
Mütze
verstecke
ich
die
paar
Haare,
die
ich
habe,
Věci
černý
přes
brejle
nevnímám
Dunkles
nehme
ich
durch
die
Brille
nicht
wahr
Víš
já
jsem
Weißt
du,
ich
bin
Rebel
s
příčinou
a
důvodem
Ein
Rebell
mit
Anliegen
und
Grund
Jen
už
nevim
proti
komu
vlastně
jdem
Nur
weiß
ich
nicht
mehr,
gegen
wen
wir
eigentlich
ziehen
Svět
nás
láme
a
ohýbá
jako
klobouky
v
páře,
zbyl
n
Die
Welt
bricht
uns
und
biegt
uns
wie
Hüte
im
Dampf,
es
blieb
u
ám
bůh
co
nás
nevnímá
a
mi
v
potu
tváře
jdeme
v
ns
ein
Gott,
der
uns
nicht
wahrnimmt,
und
wir
im
Schweiße
unseres
Angesichts
gehen
na
Před
chceme
změnit
svět
jenže
svět
pak
mění
nás
ch
vorne,
wollen
die
Welt
verändern,
doch
die
Welt
verändert
dann
uns
I
am
straight
and
I
should
to
win
I
am
straight
and
I
should
to
win
Divnej
svět
Seltsame
Welt
Já
chtěl
vzplát
jak
zlatej
bůh
ne
vyhořet
Ich
wollte
auflodern
wie
ein
goldener
Gott,
nicht
ausbrennen
V
čase
ztracený
slova
nevrátěj
se
zpět
In
der
Zeit
verlorene
Worte
kehren
nicht
zurück
Spoustu
let
tenhle
divnej
tak
pěknej
na
pohled
se
na
mě
lepí
jako
med
Viele
Jahre
lang
klebt
diese
seltsame,
so
schön
anzusehende
(Welt)
an
mir
wie
Honig
Tlačí
do
kolen
a
nechce
abych
se
zas
zved
Drückt
mich
auf
die
Knie
und
will
nicht,
dass
ich
wieder
aufstehe
Svět
nás
láme
a
ohýbá
jako
klobouky
v
páře,
zbyl
n
Die
Welt
bricht
uns
und
biegt
uns
wie
Hüte
im
Dampf,
es
blieb
u
ám
bůh
co
nás
nevnímá
a
mi
v
potu
tváře
jdeme
v
ns
ein
Gott,
der
uns
nicht
wahrnimmt,
und
wir
im
Schweiße
unseres
Angesichts
gehen
na
Před
chceme
změnit
svět
jenže
svět
pak
mění
nás
ch
vorne,
wollen
die
Welt
verändern,
doch
die
Welt
verändert
dann
uns
I
am
straight
and
I
should
to
win
bejt
tak
jak
James
Dean
I
am
straight
and
I
should
to
win,
so
sein
wie
James
Dean
Svět
nás
láme
a
ohýbá
jako
klobouky
v
páře,
zbyl
n
Die
Welt
bricht
uns
und
biegt
uns
wie
Hüte
im
Dampf,
es
blieb
u
ám
bůh
co
nás
nevnímá
a
mi
v
potu
tváře
jdeme
v
ns
ein
Gott,
der
uns
nicht
wahrnimmt,
und
wir
im
Schweiße
unseres
Angesichts
gehen
na
Před
chceme
změnit
svět
jenže
svět
pak
mění
nás
ch
vorne,
wollen
die
Welt
verändern,
doch
die
Welt
verändert
dann
uns
I
am
straight
and
I
should
to
win
tak
jako
James
Dean...
I
am
straight
and
I
should
to
win,
so
wie
James
Dean...
Jako
James
Dean...
Wie
James
Dean...
Svět
nás
láme
a
ohýbá
jako
klobouky
v
páře,
zbyl
n
Die
Welt
bricht
uns
und
biegt
uns
wie
Hüte
im
Dampf,
es
blieb
u
ám
bůh
co
nás
nevnímá
a
mi
v
potu
tváře
jdeme
v
ns
ein
Gott,
der
uns
nicht
wahrnimmt,
und
wir
im
Schweiße
unseres
Angesichts
gehen
na
Před
chceme
změnit
svět
jenže
svět
pak
mění
nás
ch
vorne,
wollen
die
Welt
verändern,
doch
die
Welt
verändert
dann
uns
I
am
straight
and
I
should
to
win
bejt
tak
jak
James
Dean
I
am
straight
and
I
should
to
win,
so
sein
wie
James
Dean
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jindra Polak, Martin Ledvina, Martin Kasal, Ondrej Malek
Attention! Feel free to leave feedback.