Jelen - Jelen - translation of the lyrics into German

Jelen - Jelentranslation in German




Jelen
Jelen
Na jaře se vrací od podzima listí
Im Frühling kehrt das Laub vom Herbst zurück
Mraky místo ptáků krouží nad Závistí
Wolken statt Vögel kreisen über Závist
Kdyby jsi se někdy ke mně chtěla vrátit
Wenn du jemals zu mir zurückkehren wolltest
Nesměla bys, lásko, moje srdce ztratit
Dürftest du, Liebe, mein Herz nicht verlieren
Zabil jsem v lese jelena
Ich habe im Wald einen Hirsch getötet
Bez nenávisti, bez jména
Ohne Hass, ohne Namen
Když přišel dolů k řece pít
Als er zum Fluss herunterkam, um zu trinken
Krev teče do vody, v srdci klid
Blut fließt ins Wasser, im Herzen Ruhe
Voda teče k moři, po kamenech skáče
Das Wasser fließt zum Meer, springt über Steine
Jednou hráze boří, jindy tiše pláče
Mal bricht es Dämme, mal weint es leise
Někdy mám ten pocit, i když roky plynou
Manchmal habe ich das Gefühl, auch wenn die Jahre vergehen
Že vidím tvůj odraz dole pod hladinou
Dass ich dein Spiegelbild unten unter der Oberfläche sehe
Zabil jsem v lese jelena
Ich habe im Wald einen Hirsch getötet
Bez nenávisti, bez jména
Ohne Hass, ohne Namen
Když přišel dolů k řece pít
Als er zum Fluss herunterkam, um zu trinken
Krev teče do vody, v srdci klid
Blut fließt ins Wasser, im Herzen Ruhe
Na jaře se vrací listí od podzima
Im Frühling kehrt das Laub vom Herbst zurück
Čas se někam ztrácí, brzo bude zima
Die Zeit verliert sich irgendwo, bald wird Winter sein
Svět přikryje ticho, tečka za příběhem
Die Welt wird von Stille bedeckt, ein Punkt hinter der Geschichte
Kdo pozná, čí kosti zapadaly sněhem
Wer erkennt, wessen Knochen vom Schnee bedeckt wurden
Zabil jsem v lese jelena
Ich habe im Wald einen Hirsch getötet
Bez nenávisti, bez jména
Ohne Hass, ohne Namen
Když přišel dolů k řece pít
Als er zum Fluss herunterkam, um zu trinken
Krev teče do vody, v srdci klid
Blut fließt ins Wasser, im Herzen Ruhe
Zabil jsem v lese jelena
Ich habe im Wald einen Hirsch getötet
Bez nenávisti, bez jména
Ohne Hass, ohne Namen
Když přišel dolů k řece pít
Als er zum Fluss herunterkam, um zu trinken
Krev teče do vody, v srdci klid
Blut fließt ins Wasser, im Herzen Ruhe





Writer(s): Jindra Polak, Martin Ledvina, Martin Kasal, Ondrej Malek


Attention! Feel free to leave feedback.